"مائدة العشاء" - Traduction Arabe en Turc

    • Yemek masasında
        
    Akşam Yemek masasında boş bir sandalye bulabilirsen ben de şirketi devreye sokabilirim. Open Subtitles إذا استطعت تخصيص كرسيا إضافيا على مائدة العشاء فبوسعي الاستفادة من صحبة الليلة
    Bu oyunu çocuklarıyla Yemek masasında oynamak için heyecan duyuyorlardı TED كانوا متحمسين للغاية ليلعبوا هذه الألعاب مع أطفالهم على مائدة العشاء.
    Yemek masasında bir anımız olmuştu, öyle değil mi? Open Subtitles كانت بيننا لحظة على مائدة العشاء, وصحيح ؟
    Scooter biz Yemek masasında şapka takmıyoruz. Open Subtitles إخرسِ , ميج أتعلم سكوتر .. نحن لا نسمح بالقبعات على مائدة العشاء
    Tüm hayatın cerrahi olmuş olsa bile, bu Yemek masasında bağırsak muhabbeti yapabileceğin anlamına gelmiyor. Open Subtitles حتى ان كانت جراحة حياتك كلها ، هذا لايعني ان عليك التحدث عن الأحشاء على مائدة العشاء.
    Yemek masasında cep telefonu olmayacak demiştik. Open Subtitles أظنّنا تناقشنا حول الجوّالات على مائدة العشاء
    Ama bu 18 metrelik Yemek masasında herkese yer var. Open Subtitles لكن هناك متسعٌ كافٍ على مائدة العشاء هذه البالغ طولها 18 متر
    Ben... Yemek masasında konuşulanlar kadar bilgiye sahiptim. Open Subtitles نعم , أعني أنني كنت أعرف بعض الأمور جراء جلساتنا حول مائدة العشاء
    - Öyle mi? Bana en son böyle ellerini süren adamı, Yemek masasında vurup öldürmüştüm. Open Subtitles آخر شخص عاملني هكذا قتلته على مائدة العشاء
    - Yemek masasında siyasetten hazzetmeyiz. - Hazzetmeyiz. Open Subtitles ـ وإننا لا نود الأمور السياسية على مائدة العشاء ـ إننا لا نفعل ذلك
    Tatlım, Yemek masasında silahlardan konuşmak yok demiştik. Open Subtitles عزيزي، لقد قلنا أن لا نتحدث عن السلاح على مائدة العشاء.
    Bu ailenin Yemek masasında ya da başka bir yerde ufaktan da olsa silah muhabbeti yapmasına ihtiyaç var. Open Subtitles هذه العائلة بحاجة لحديث الأسلحة سواء على مائدة العشاء أو أيّ مكان آخر.
    Onlar geldiğinde Saul'la birlikte Yemek masasında mı oturmak istiyorsun? Open Subtitles هل تريد أن تكون جالسا على مائدة العشاء مع شاول عند وصولهم
    Yemek masasında olan şeyleri değiştirecek bir şey bu. TED وستغيّر ما يجري على مائدة العشاء
    Yemek masasında iş konuşmayız. Open Subtitles لن نناقش العمل على مائدة العشاء
    Aile için bir şeyler... Yemek masasında iş konuşmayız. Open Subtitles لن نناقش العمل على مائدة العشاء
    Yemek masasında otururdum ve babam bana hakkımda düşündüklerinden bahsederdi. Open Subtitles يمكن أنْ أكون جالس على مائدة العشاء وسيخبرني والدي ماذا كان يعتقد عني...
    Yemek masasında asla söylemediği tek kelime. Open Subtitles كلمتان لم تقلهما أبدا على مائدة العشاء
    Ama Hwan Yemek masasında oturuyor. Open Subtitles لكن, " هوان " جلسة على مائدة العشاء خاصّتهُ
    Yemek masasında elektronik alet olmaz. Open Subtitles لا إلكترونيات على مائدة العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus