"ماتبقى" - Traduction Arabe en Turc

    • kalan
        
    • kaldı
        
    • kalanını
        
    • geri kalanı
        
    • geriye kalanlar
        
    • sonuna
        
    • kaldıysa
        
    • kalanları
        
    • kalanların
        
    • Gerisine de
        
    Benim eski eşimden kalan tek şey oğlum ve ülser. Open Subtitles كل ماتبقى لي من طليقي هو ابني و القرحة المعدية
    Geriye tek kalan, ağzının ve kıçının etrafında birkaç yara. Open Subtitles كل ماتبقى القليل من ندوب الحولة فمه و فتحة الشرج.
    Geri kalan mobilyaları da satacaksın, bu evden ve bu eve gelen davetsiz misafirlerden kurtulacaksın. Open Subtitles ستبيعين ماتبقى من أثاثكِ وتتركين هذا المنزل بمن فيه من دخلاء , وسأخذك إلى منزلكِ الجديد
    Yol parasını ödedikten sonra yirmi dokuz rupee ve altı anna kaldı. Open Subtitles لدي 29 ربية و6 قطع نقدية هذا ماتبقى بعدما دفعت ثمن التذكرة
    O yüzden eğer hala ömrünün geri kalanını benimle geçirmek istiyorsan tekrar sor. Open Subtitles إذا كنتِ لاتزالين تريدين أن تقضي ماتبقى من حياتك معي إذن اسأليني مجدداً
    Sarhoş olup, kalan zamanımızı güneşlenerek geçirelim. Open Subtitles مع بعض العصير و نقضي ماتبقى لنا من الوقت و نتمتع بشروق الشمس مارأيك ؟
    Bak... baban hastanede müstahdem olduğu ve kalan zamanını büyük babanla geçireceğine göre aynı şeyi senin de yapmanda bir sakınca yok. Open Subtitles أنظر, بما أن والدك ممرض قديم بالمستشفى وسيقضي ماتبقى من الوقت مع جدك فليس هناك مانع بأن لاتقوم بنفس الشيء
    Dr Jackson 997'nin kalan sakinlerini Alfa alanına aktarmayı başardı. Open Subtitles دكتور جاكسون تمكن من الوصول مع ماتبقى من سكان بي 997 إلى الكوكب الإحتياطي
    Ondan kalan tek şey Eskimolara şaplak atmak için kullandığı bu sopa. Open Subtitles كل ماتبقى له هي تلك العصا... .التي كان يستخدمها لصفع فتيات الاكسيمو.
    Ondan tek kalan bu. Onu beş yıldır görmüyorduk. Open Subtitles هذا كل ماتبقى لدينا منه حقيقة لم أره لمدة خمس سنوات
    Bu uygunsuz anlar benim kalan tek sosyal zamanlarım. Open Subtitles هذه اللحظات المحرجة هي كل ماتبقى لدي من الحياة الأجتماعية
    Deniz Kuvvetleri, şu aşağıdaki üssü yıkıp terk etmiş ve geriye kalan tek şey, şu koca betonarme temel ya da döşeme blokları. Open Subtitles هناك قاعدة بحرية مهجورة فى الاسفل وكل ماتبقى منها هو شيء يمكن استخدامه فى السكن
    Binlerce dönümden geriye yalnız bu 300 dönüm kaldı. Open Subtitles هذه الثلاثمائة فدان هى كل ماتبقى من آلاف الأفدنة
    Ve şu an kalanlar, kaldı... mükemmel bir... ikili gösteriden. Open Subtitles وسيظل أمر واقع والآن كل ماتبقى ومازال باقيا
    Sadece sekizinci top kaldı. Open Subtitles ماتبقى هو كرة رقم ثمانية إن صوبتها سوف تربح
    Bak, Tanrı şahidimdir, ona birşey yaparsan, kılına zarar gelirse hayatımın geri kalanını senin acı çekmene adarım. Open Subtitles أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب
    - Günün geri kalanı ısırıklar alabilirsin. Open Subtitles يمكنكم قضاء ماتبقى من اليوم في انتزاع أجزاء
    İşte harcırahınızdan geriye kalanlar. Open Subtitles خذ هذا ماتبقى مما انفته من مال
    Hayatınızın sonuna kadar, karı koca olarak birbirinizi sevmeye ve saymaya hazır mısınız? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟
    Sadece su üstü silahlarımız kaldıysa bu savaşı bir su üstü savaşına çevireceğiz. Open Subtitles اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر سنجعل هذه المعركة على السطح
    Evet, ruhundan geri kalanları yok etmek için hazırlanmış özel bir plaket. Open Subtitles نعم، لوحة خاصة ملهمة لتحطيم ماتبقى من معنوياتك
    Uzun zaman önce Ezo Özel Yönetimi'inden arta kalanların peşine düşmüştüm ve bir Aynu köyünde ayı kurban töreni gördüm. Open Subtitles منذ عهدٍ بعيد, كنتُ أطاردُ ماتبقى من فلول "الشوغن" من خِلال "ايزو" و رأيتُ في قرية "اينو" طقوس الأضّحية بالدّبِاب.
    Bir kısmını erzak hesabıma gönder. Gerisine de sonra bakarız. Open Subtitles ضع جزءاً من نصيبي في حسابي ماتبقى سنرى فيما بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus