"ماتت أمي" - Traduction Arabe en Turc

    • annem öldü
        
    • Annem öldüğünde
        
    • Annem öldüğünden
        
    • Annem öldükten
        
    • Annemin öldüğü
        
    • Annem öldüğü
        
    • Annemin ölümünden
        
    • annem vefat etti
        
    • annemin vefatından
        
    Hayır, ben 8 yaşındayken annem öldü, babam da bana yaşamın kısa olduğunu ve her zaman ona bir anlam katmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles لا، عندما كنت بعمر 8 سنوات ماتت أمي وأبي أخبرني أن الحياة شيء قصير
    Anlatayım, annem öldü. Tam bir keşti. Open Subtitles حسناً، لقد ماتت أمي كانت مدمنة
    Senin Annem öldüğünde bana verdiğin rahatı sana vermediğim için. Open Subtitles لأني لم أمنحك فرصة كالتي منحتني إياها عندما ماتت أمي
    Annem öldüğünde bir sürü eşya kalmıştı. Open Subtitles أجل، حصلت على صندوق لأغراض العائلة عندما ماتت أمي
    Annem öldüğünden beri, kulübedeki bütün işleri ben yapıyorum. Sense etrafta askercilik oynuyorsun. Open Subtitles منذ أن ماتت أمي, توليت أنا زمام الأمور في المعسكر بينما تلعب أنت دور الجندي.
    Annem öldükten sonra hayal kurardım. Open Subtitles .. بعد أن ماتت أمي كنت أحلم دائماً بتلك الأشياء
    Burası Annemin öldüğü yer. Open Subtitles هنا حيث ماتت أمي
    Anlatayım, annem öldü. Tam bir keşti. Open Subtitles حسناً، لقد ماتت أمي كانت مدمنة
    Biz 13 yaşındayken annem öldü. Open Subtitles ماتت أمي عندما كنا في الثالثة عشر
    Sonra annem öldü ve benim suçum olduğunu düşündüm. Open Subtitles ثم ماتت أمي و... وأنا صدقت أن ذلك كان خطأي
    On yaşımdayken annem öldü. Ve ondan sonra bana, Bayan Taylor baktı. Open Subtitles ماتت أمي عندما كنت في العاشرة وإعتنت بي السيدة (تايلور)ْ
    annem öldü de o yüzden. Open Subtitles آه، ماتت أمي سخيف.
    Sana 20 kez mektup attım. Annem öldüğünde bile cevap yazmadın. Open Subtitles لقد كتبت لك حوالي 20 مره وحتى عندما ماتت أمي لم ترد على
    Annem öldüğünde de, onu hatırlayamayacağım kadar küçüktüm. Open Subtitles وعندما ماتت أمي كنت صغيرة لا أتذكر شيئاً
    Annem öldüğünde, hemşire olduğum için bunu bir şekilde önleyebileceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles حين ماتت أمي ظننت أنه كان يمكنني منع هذا بشكل ما لأنني ممرضة
    Annem öldüğünde kalbimin etrafına bir duvar örmeye başladım. Open Subtitles عندما ماتت أمي بنيت جدار حول قلبي
    Annem öldüğünden beri beni ayakta tutan tek şey babamı öldürme arzusudur. Open Subtitles منذ أن ماتت أمي... الشئ الوحيد الذي جعلني استمر هو رغبتي بقتل أبي.
    Annem öldüğünden beri, benimle o ilgileniyor. Open Subtitles منذ أن ماتت أمي وهو يقلق عليّ
    Annem öldükten sonra mezarının başında dikilip böyle bir şeyi çocuklarıma asla yaşatmayacağıma dair kendi kendime söz verdiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر عندما ماتت أمي كنتُ واقفاً بجانب قبرها وقطعتُ وعداً على نفسي أنني لن أفعل ذلك
    Annemin öldüğü gün, orta sınıf tek düze hayattan kaçmaya ve Amerika'da doktoramı yapmaya karar verdim. Open Subtitles "عندما ماتت أمي اتخذتُ قراراً..." "أن أشق طريقي و أحصل على الدكتوراه في أمريكا..."
    Annemin ölümünden sonra, tek başıma kaldım. Devam et. Open Subtitles ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري
    Kısa bir süre sonra, annem vefat etti. Open Subtitles بعد فترة وجيزة, ماتت أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus