"مات بسبب" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzünden öldü
        
    • ölmüş
        
    • yüzden öldü
        
    • ölen
        
    • için öldü
        
    • sonucu öldüğünü
        
    • sonucu ölmeye
        
    • şey yüzünden ölüyor
        
    • yüzünden öldüyse
        
    Taiyo TV'ye göre Bay Hibima, Sakura TV'nin yayını yüzünden öldü. Open Subtitles ووفقاً لما قاله تلفزيون تايو السيد هيبيما مات بسبب تلفزيون ساكورا
    Bir FBI ajanı, bu dava yüzünden öldü. Open Subtitles وكيل مكتب تحقيقات فدرالي مات بسبب هذه الحالة.
    Anladım. Beyindeki hasar yüzünden mi ölmüş kan kaybından mı? Open Subtitles هل مات بسبب عمليات في المخ أم نزف حتى الموت
    Bu yüzden öldü. Open Subtitles لقد مات بسبب هذا.
    - Ondan ölen birini tanıyorum. Open Subtitles مهلاً. أعرف شخصاً مات بسبب هذا أجل، صحيح
    Kocam çok hasta bir adamdı. Hasta olduğu için öldü. Open Subtitles زوجى كان رجلاً مريضاً جداً لقد مات بسبب مرضه
    Polis memuru, çarpma sonucu öldüğünü söylemişti. Open Subtitles أخبرني ضابط الشرطة أنه مات بسبب الإرتطام
    Ve bu adam onun yüzünden öldü. Dürüst olmak gerekirse, oğlum senin yüzünden geçti. Sana borçluyum. Open Subtitles انه مات بسبب هذا الرجل الشرطة لماذا هم هنا
    Kardeşim, dünyanın en sert adamı lanet böbreği yüzünden öldü. Open Subtitles شقيقي، الرجل الأقوى في العالم مات بسبب كليته اللعينة.
    Tino Zapatti'nin tahliye raporu yüzünden öldü. Open Subtitles لقد مات بسبب تقرير مراقبة تينو زباتي
    Arkadaşları Chemxtech'in kötü yeleği yüzünden öldü. Open Subtitles رفيقهم مات بسبب سترة فاسدة من كيمإكستيك
    Yine de benim gerdanlığım yüzünden öldü. Open Subtitles رغم هذا, فقد مات بسبب عقدى
    - kanamalar var. - Yemekten mi ölmüş ? Open Subtitles العضلات الناقله الجوفيه اذا فقد مات بسبب الأكل
    -Yemekten mi ölmüş? Open Subtitles العضلات الناقله الجوفيه اذا فقد مات بسبب الأكل
    Bay John Gillnitz, sol ciğeri çıkartılmasına bağlı aşırı kan kaybından ölmüş. Open Subtitles السيد جون جيلنيتز, مات بسبب فقدان هائل للدم.. بسبب ما يمكنني فقط أن اصفه كازالة ماهرة لرئته اليسرى.
    Bu yüzden öldü. Open Subtitles لقد مات بسبب هذا.
    Bu yüzden öldü. Open Subtitles لقد مات بسبب هذه الرسالة
    ...yoksa sponsorunu öldüren ve sonra da kafası iyiyken kaza yapıp ölen bir beysbol yıldızı olarak mı anılacak. Open Subtitles أو نجم الكرة الذي قتل مدرب الثمالة الخاص به ثم مات بسبب القيادة ثملاً
    "Zenci pilot emirlere uymayacak kadar aptal olduğu için öldü." Open Subtitles "طيار زنجي مات بسبب كونه غبى لعدم إتباعه الأوامر"
    Eğer umurunuzdaysa kanıtlar Dylan Krane'in düşme sonucu öldüğünü gösteriyor. Open Subtitles لأن أذا اهتم أحد بلأدلة يجد أن ديلان كرين مات بسبب السقوط
    Bir kaç ay geçtikten sonra uçaktan atılanlar garip kazalar sonucu ölmeye başlamış. Open Subtitles جميع من كان على متن تلك الطائرة مات بسبب الحوادث
    Düşünsene, Greyson yüzyılın en zekice... en tespit edilemez mikroskobik silahını geliştiriyor... ve biz onu yakaladığımız anda... kendi yarattığı şey yüzünden ölüyor. Open Subtitles تصوّر فقط أنّ "جرايسون" طوّر أحد أروع الأسلحة المجهريّة غير القابلة للكشف في هذا القرن ثمّ مات بسبب اختراعه الخاصّ لحظةَ القبض عليه
    Ve yaptığın bir anlaşma yüzünden öldüyse eğer bunun öcünü alırım. Open Subtitles ولو مات بسبب صفقة عقدتها أنت، فسوف تتم معاقبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus