"ماذا ستفعلون" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapacaksınız
        
    • ne yapacaksın
        
    • ne yapıyorsunuz
        
    • ne yapacağınızı
        
    • ne olacak
        
    • ne yapardınız
        
    • ne yaparsınız
        
    • ne yapmayı
        
    • planlarınız ne
        
    • ne yapacağınız
        
    Hepiniz yol gösterenlersiniz, düşünce liderlerisiniz: Bizi her gün saran korkudan bizi kurtarmak için, size verilen yeteneklerle ne yapacaksınız? TED أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟
    Sular adayı kaplamaya başladığında siz hepiniz ne yapacaksınız? Open Subtitles ماذا ستفعلون عندما تغمر المياه الجزيرة ؟
    Beyler, paranızla ne yapacaksınız? Open Subtitles أنتم يا رفاق لديكم أموال قادمة. ماذا ستفعلون ؟
    Artık sebebi bildiğine göre bunu durdurmak için ne yapacaksın? Open Subtitles لكن الآن بعد أن علمتم لماذا ماذا ستفعلون لإيقاف السبب؟
    Hey, millet, Bu akşam yemekte ne yapıyorsunuz? Open Subtitles يا، شباب ، ماذا ستفعلون في العشاء الليلة ؟
    Bir Vietcong görürseniz veya ona yardım eden birini duyarsanız ne yapacaksınız? Open Subtitles ماذا ستفعلون إذا رأيتم الفيتكونغ أو نسمع عن شخص ما ساعدهم
    Evet, evet... ne yapacaksınız? Open Subtitles هذا صحيح, هذا صحيح لذا, ماذا ستفعلون جميعكم؟
    Bakalım portföyüm olmadan ne yapacaksınız. Open Subtitles سنرى ماذا ستفعلون من دون تنفيذاتي المباشرة
    Siz, önde gelen üç çiftçi şimdi ne yapacaksınız? Open Subtitles ماذا ستفعلون أيها المزارعون حيال ذلك الآن؟
    Öncelikli kayıt olmayı kazanırsanız ne yapacaksınız? Open Subtitles ماذا ستفعلون يا رفاق اذا فزتم بأولوية التسجيل؟
    ne yapacaksınız, "Rap yapan İsa" mı? Open Subtitles إنتاج فيديو برسالة مسيحية ماذا ستفعلون ؟ المسيح كمغني راب ؟
    Adaylar, eğer seçilirseniz ne yapacaksınız? Open Subtitles ماذا ستفعلون في حال تم إنتخابكم أيها المرشحون ؟
    Görelim bakalım ne yapacaksınız? - Gidin getirin şu kızı! Open Subtitles . دعوني أرى ماذا ستفعلون بحق الجحيم . إذهبوا يا رجال و أحضروها
    Mesela grubunuzdaki birinin paraşütü yoksa ne yapacaksınız? Open Subtitles مثل، ماذا ستفعلون إن أصبح واحدًا منكم دون مظلة
    İşler boka sardığında ne yapacaksınız? Open Subtitles ماذا ستفعلون إذا وقعتم في هذا المأزق الخطير؟
    Peki, artık nedenini bildiğine göre durdurmak için ne yapacaksın? Open Subtitles لكن الآن بعد أن علمتم لماذا ماذا ستفعلون لإيقاف السبب؟
    Yani bana, yeniden vurmanı istediğimden değil, ama oraya vardığında ne yapacaksın? Open Subtitles أعني ، لا تضربني ثانية أو ما شابه كرد فعل علي ما سأقوله ولكن ماذا ستفعلون عندما تصلون هناك؟
    Siz çocuklar Noel için ne yapıyorsunuz? Open Subtitles إذاً, ماذا ستفعلون يا رفاق في عيد الميلاد ؟
    Mutlu Cumalar millet, hafta sonu ne yapıyorsunuz? Open Subtitles جمعة سعيده ماذا ستفعلون بعطلة نهايه الأسبوع ؟
    İçeride kayıp öğrenciler var. Bu konuda ne yapacağınızı bilmek istiyorum. Open Subtitles لدي بعض الطلاب المفقودين في الداخل اريد ان اعلم ماذا ستفعلون
    Artık gösteri sona erdiğine göre arı kostümleri ne olacak? Open Subtitles و الان بعد إنتهاء العرض ماذا ستفعلون بأزياء النحل ؟
    Size şu soruyu yöneltmek istiyorum: Eğer ailenizin bir üyesi, arkadaşınız veya sevdiğiniz biri intihara meyilli olsaydı ne yapardınız? TED سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟
    Böyle bir durumu görürseniz ne yaparsınız? Open Subtitles حسناً، الدفاع ماذا ستفعلون عندما ترون هذا ؟
    İhtisasınız bittiğine göre, ne yapmayı düşünüyorsunuz? Open Subtitles إذاً, ماذا ستفعلون يا رفاق في آخر أيامك كمتدربون؟
    Pekala beyler, bugünkü planlarınız ne? Open Subtitles إذاً، ماذا ستفعلون اليوم، أيها السادة؟
    Dostlarınız evlerine döndüler, sizden Atlantis'i terk etmeniz istendi... şimdi asıl soru bundan sonra ne yapacağınız? Open Subtitles حسنا ، أصدقاؤكم قد عادوا لوطنهم و طلب منكم أن تغادروا أتلانتس لذا فالسؤال هو ماذا ستفعلون بعد ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus