"ماذا ستقولين" - Traduction Arabe en Turc

    • ne diyeceksin
        
    • ne söyleyeceksin
        
    • ne derdin
        
    • Ne söyleyeceğini
        
    • ne dersin
        
    • Ne diyeceksiniz
        
    • ne cevap verirdin
        
    • ne söylerdin
        
    Kocanın kim olduğunu sorduklarında, ne diyeceksin? Open Subtitles و عندما يسالك شخص ما عن هوية زوجك هل تعلمين ماذا ستقولين له
    Çocuklar nerede olduğumu sorduklarında onlara ne diyeceksin? Open Subtitles عندما يسأل الأولاد عن مكاني ماذا ستقولين لهما؟
    Ya anneni bulursan? ne diyeceksin? Open Subtitles أعني إذا وجدتِ والدتكِ ، ماذا ستقولين لها؟
    Hamile kalırsan ya da 6 ay geçtikten sonra Sam'e ne söyleyeceksin? Open Subtitles أعني . ماذا ستقولين لسام عندما تحملين أو عندما يكبر بطنكِ
    Fakat bunu yerine onun gitmesine izin verdiğini öğreniverdiğinde ne söyleyeceksin ona? Open Subtitles ماذا ستقولين له عندما يعرف أنك قررتي ان تتركيه يذهب ؟
    Danica, şu adamı hayatında ilk kez görmüş olsaydın, ne derdin? Open Subtitles دانيكا ماذا ستقولين عندما تري هذا الرجل لأول مرة في حياتكِ؟
    Konuşmak istemiyorum çünkü Ne söyleyeceğini biliyorum. Open Subtitles لا أود الحديث عن الأمر لأنني أعلم ماذا ستقولين.
    Bizim işimizde cesurluk ödüllendiriliyor ama Henry'e ne diyeceksin peki? Open Subtitles والجرأة شيء يستحق المكافأة في عملنا ولكن ماذا ستقولين لهنري ؟
    Mahkemede onlara... ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا ستقولين لهم؟ أنك في الطريق إلى المحكمة
    Yaptıkların yüzünden öldürülen onca anne ve kızı öğrendiğinde kendi kızına ne diyeceksin peki? Open Subtitles ماذا ستقولين لها عندما تكبر وتعلم أن جميع الأمهات والبنات الآخرين تم قتلهم جراء عملك؟
    - Hayır. - Peki ne diyeceksin? Open Subtitles ـ طبعاً لن أقول هذا ـ ماذا ستقولين إذن؟
    Beni vurduktan sonra ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا ستقولين بعد اطلاق النار علي ؟
    Beni vurduktan sonra ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا ستقولين بعد اطلاق النار علي
    Doğum kontrol hapı değil. Tanya'ya ne diyeceksin? Open Subtitles وليس تناول حبه لذا ماذا ستقولين لتانيا؟
    Lavaboyu kullanmam gerekiyor. Eğer polis senin çağırırsa onlara ne söyleyeceksin? Open Subtitles على ان استخدم الحمام ماذا ستقولين في حال اتصال الشرطة؟
    Peki işe yararsa ne söyleyeceksin? Open Subtitles و أكثر قرباً للمغزي ماذا ستقولين ؟
    Babasının nasıl öldüğünü sorduğunda ona ne söyleyeceksin? Open Subtitles ماذا ستقولين عندما يسألك كيف مات والده؟
    Eğer Bayan Atkins, veya diğer adıyla Alison Sanders'ın dün gece samanlığa gelip beni baştan çıkarmaya çalıştığını söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقولين لو أخبرتك أن الآنسة أتكينز المعروفة أيضاً بأليسون ساندرز صعدت إلى غرفتي العليا ليلة أمس
    Birisi benimki gibi bir hikayeyle sana gelseydi sen ne derdin? Open Subtitles ماذا ستقولين لو جاء شخص لك بقصة تشبه وضعي ؟
    İlk önce seninle konuşmak istedim, çünkü bana Ne söyleyeceğini biliyor musun? Open Subtitles أردت مكالمتك أولاً لأنه أتعرفين ماذا ستقولين لي؟
    Sana neden okuldan ayrıldığını bildiğimi söylesem, ne dersin? Open Subtitles روزلي ، ماذا ستقولين لو أخبرتك أنني أعرف لماذا غادرتن المدرسة؟
    Meraktan soruyorum, soracağım başka soru akşam yemeğine çıkabilir miyiz olsa ne cevap verirdin? Open Subtitles لمجرد الفضول، ماذا ستقولين لو كان أحد أسئلتي الآتية هو: هل بإمكاني مواعدتكِ على العشاء؟
    Eğer bu şirketlerin liderleri ile konuşabilseydin, onlara ne söylerdin? TED لو إستطعتي التحدث مع قادة هذه الشركات، ماذا ستقولين لهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus