"ماذا لو أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Peki ya
        
    • - Ya
        
    • ne olacak
        
    • Ama ya
        
    • ne olur
        
    • Ya bunun
        
    • Ya gerçekten
        
    • Ya o
        
    • Ya bu
        
    • ya buzullarımız
        
    Peki ya o sese, kafanın içindeki o sese bir yardımım dokunabilirse? Open Subtitles إنه ذلك الصوت، الصوت الذي برأسك، ماذا لو أن بوسعي مساعدتك ؟
    Peki ya o sese, kafanın içindeki o sese bir yardımım dokunabilirse? Open Subtitles إنه ذلك الصوت، الصوت الذي برأسك، ماذا لو أن بوسعي مساعدتك ؟
    Peki ya o işlevsel parametreler aralarında bir anlaşmazlık çıkardıysa? Open Subtitles لكن ماذا لو أن تلك القيم الهندسية تعارض بعضها البعض؟
    - Ya yangın boş dairede çıktıysa? - Peki, bunu kanıtlamaya çalışalım. Open Subtitles ماذا لو أن الحريق إشتعل في الشقة الشاغرة ؟
    Peki ya Won-mo'nun annesi bizi sonradan ihbar ederse ne olacak? Open Subtitles ماذا لو أن والدة وون - موا وشت علينا بعد ذلك؟
    Ama ya Tanrı rol yapmıyorsa? Ya Tanrı hiç birşey yapmıyorsa? TED لكن ماذا لو كان الرب لا يقوم بأي دور؟ ماذا لو أن الرب لا يفعل الأشياء على الإطلاق؟
    Yani sorunlu biri denizin ortasında falan olsa ne olur? Open Subtitles أقصد,ماذا لو أن شخصاً مضطرباً خرج إلى البحر أو أى مكان؟
    Ya bunun anlamı gördüğü şeyler gerçekse ve ben göremiyorsam? Open Subtitles ماذا لو أن هذا يعني قدرته على رؤية أشياء لا أراها..
    Bu tür e-postalardan nefret ediyorum, hemen silmek istiyorsunuz ama sonra, bir parçanız merak ediyor Ya gerçekten bir şey varsa? Open Subtitles أكره تلك الأشياء المتسلسلة ترغبين أن تلقي بهم وحسب لكن حينها، جزء منك يتسائل ماذا لو أن بها شيء من الحقيقة؟
    Peki ya tüm bu sesin altında bölünmüş değilsek? TED ريبيكا: لكن ماذا لو أن خلف كل تلك الضجة نحن لسنا منقسمين؟
    Peki, ya Kopernik anlamsızlığı gerçekten de tamamen yanlış ise? TED ماذا لو أن إعتقاد كوبرنيكان كان فى الحقيقة كله خطأ ؟
    Peki, ya biri size gelip de... yani bir katil ya da bir suçlu... gelip de sizden yardım isterse? Open Subtitles أعني ماذا لو أن شخص جاء إليك و أنت تعرف انه مجرم أو قاتل أو نوع من و أراد نوع من المساعدة؟
    Peki ya onu gömdüğümüzde Fry tam olarak ölmemişse? Open Subtitles مهلاً, ماذا لو أن فراي لم يكن ميتاً عندما قمنا بدفنه ؟
    Peki ya Hank'in şarkıdaki gömülü hazine gibi gömülmesine ne demeli? Open Subtitles ماذا لو أن هانك دفن في الرمل مثل الكنز المدفون في الأغنية؟
    Peki ya Hank'in şarkıdaki gömülü hazine gibi gömülmesine ne demeli? Open Subtitles ماذا لو أن هانك دفن في الرمل مثل الكنز المدفون في الأغنية؟
    - Ya evren yollarımızı bir sebepten ötürü kesiştirdiyse? Open Subtitles ماذا لو أن الكون يلقينا في طريق بعضنا البعض لسببٌ ما ؟
    - Ya donan gölle cinayet bağlantılı değilse? Open Subtitles ماذا لو أن البحيرة المتجمدة وجريمة القتل ليسا متصلين ؟ كيف تعتقدين هذا ؟
    - Ya diğer taraf su doluysa ve boğulursan? Open Subtitles ماذا لو أن هناك الكثير من المياه علي الجانب الآخر وغرقت؟
    Ya ben alışverişe çıkmak istediğimde araba sendeyse ne olacak? Open Subtitles ماذا لو أن السيارة بحوزتك , وأردت الذهاب إلى السوق ؟
    Daha da kötüsü, ya bir ilkyardım görevlisi kalp krizi geçirdiğin için sana hızlı bir şekilde ulaşmak istese ne olacak? Open Subtitles أسوأ من ذلك ماذا لو أن عامل طوارئ أو غسعاف أراد الوصول إليك مستعجلاً لانك مصاب بأزمة قلبية ؟
    - Ama ya bir şey olursa? Open Subtitles ـ لكن ماذا لو أن هناك شئ ما يجب أن يحدث ؟
    Peki ya insanların değişken ihtiyaçları yaptığınız planla uyuşmaz ve ayırdığınız bütçe teslim ettiğinız plana göreyse ne olur? TED ولكن ماذا لو أن احتياجات الناس الديناميكية لا تتناسب مع الخطط التي وضعتها، والحصول على التمويل متوقف على تسليم تلك الخطة؟
    Ya bunun gerçek sorumlusu Vettius'sa? Open Subtitles ماذا لو أن (فاتيوس) هُو السبب الحقيقى لِهذا ؟
    Ya gerçekten bir sorunu varsa? - Benim en iyi dostumdu o. Open Subtitles ماذا لو أن مكروهًا أُصيبها ؟
    Şöyle düşünmeye başladım: Ya bu fon farkı erkekler ve kadınlar tarafından kurulan işletmeler arasındaki temel farklılıklardan kaynaklanmıyorsa? TED فبدأت بالتفكير: ماذا لو أن فجوة التمويل هذه لم تكن بسبب اختلافات أساسية في الشركات التي أُنشئت من قبل الرجال والنساء
    ya buzullarımız tahmin ettiğimden daha hızlı eriyorsa? TED ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus