"ماذا يمكننا" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka ne
        
    • için ne
        
    • ne yapabiliriz
        
    • Ama ne
        
    • neler
        
    Bir çocuğa ev ve yemekten Başka ne verebiliriz ki? Open Subtitles ماذا يمكننا ان نوفر لطفل غير مأوى و طعام ؟
    Birbirimize; bazı şeylerin onarılamaz olduğunu, tüm yaraların iyileşmesi gerekmediğini hatırlatmaktan Başka ne yapabiliriz? TED ماذا يمكننا أن نفعل بخلاف المحاولة لتذكير بعضنا البعض أن بعض الأشياء لا يمكن اصلاحها، وليس على كل الجروح أن تشفى؟
    Başka ne yapabilirdik? Vurulsa mıydık? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل غير ذلك أتريدنا أن نتعرض للقتل ؟
    Bahsetmek istediğim örnek ya da sormak istediğim soru şu: sıtma nedeni olan organizmayı daha zararsız hale evrimleştirmek için ne yapmalıyız? TED و المثال الذى أود طرحه هو, أو الفكرة التى أود طرحها, السؤال هو, ماذا يمكننا أن نفعل كى نجعل الملاريا أقل ضرراً؟
    Eğer ona yardım etmemize izin vermezse ne yapabiliriz ki? Open Subtitles اذا كانت لا تريد منا المساعده ماذا يمكننا أن نفعل؟
    Biliyorum. Biraz berbat bir isim. Ama ne yapabilirsin ki? Open Subtitles اعرف أنه نوعاً ما أسم صعب لكن ماذا يمكننا أن نفعل؟
    Bu beklenmedik durumdan kendimiz ve bu ülkemiz konusunda neler öğrenebilirdik? TED ماذا يمكننا أن نتعلم بخصوص أنفسنا وبلدنا من هذا الحدث غير المتوقع؟
    Bilmiyorum, sen söyle. Başka ne yapabiliriz? Open Subtitles لا اعلم انت اخبرني ماذا يمكننا ان نفعل غير ذلك ؟
    Hayatlarımızı şimdiye kadar yaşadığımız sekilde yaşamaktan Başka ne yapabiliriz ki? Open Subtitles ماذا يمكننا ان نفعل الا العيش بالطريقة التي نعرفها دائما
    Başka ne yapabiliriz? Elmo'yu daha fazla gıdıklayamayız. Open Subtitles ماذا يمكننا أن أيضاً لا يمكننا أن ندغدغ إلمو
    Hiçbir şey! Sabahı beklememiz gerekiyor. Başka ne yapabiliriz ki? Open Subtitles و لا شيء ، يجب علينا ان ننتظر حتى الصباح ماذا يمكننا ان نفعل غير ذلك ؟
    Sevgilisizler Günü'nde Başka ne yapabiliriz öyleyse? Open Subtitles إذن ، ماذا يمكننا فعله أيضاً يوم عيد الحبّ ؟
    DNA'mızda gizlenmiş Başka ne bulabiliriz? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نجده مختفياً في حمضنا النووي ؟
    Deneyeceğiz, Başka ne yapabiliriz ki? Open Subtitles يستحق المحاولة، ماذا يمكننا أن نفعل؟
    Başka ne yapabiliriz? Open Subtitles النجدة فى الطريق... . ماذا يمكننا أن نفعل أيضا؟
    Bakalım, Başka ne var? Open Subtitles حسناً، دعنا نرى ماذا يمكننا عمله؟
    Bakalım, Başka ne olabilir? Open Subtitles حسنا، دعنا نرى ماذا يمكننا عمله؟
    Bu kısır döngüyü kırmak için ne yapabiliriz? TED ماذا يمكننا أن نفعل لكسر هذه الحلقة المفرغة؟
    Eger biri onun umutlarını elinden alırsa onu için ne yapabiliriz.? Open Subtitles اذا ماحاول احداً ان ياخذ منها هذة الامنية ماذا يمكننا ان نفعل لها؟
    Sizin için ne yapabiliriz, Bay Meclis Başkanı? Open Subtitles إذن، ماذا يمكننا أن نفعل لك، سيّد رئيس اللجنة؟
    Yani beni araştırmaya sevk eden soru şuydu, eğer 100,000 kişiyle bir adamı Ay'a gönderebiliyorsak, 100 milyon kişiyle ne yapabiliriz? TED اذاً السؤال الذي يحفز بحثي هو, اذا كنا نستطيع وضع انسان على القمر بواسطة 100,000 ماذا يمكننا أن نعمل بواسطة 100 مليون
    Biz bu konuda ne yapabiliriz? Hükumet etkisiz kalmıştır. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    İyi ama ne yapabiliriz ki? TED ماذا يمكننا جميعاً فعله حول هذا؟
    O da var. neler yapabileceğimizi biliyor musun? Open Subtitles هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus