"مارن" - Traduction Arabe en Turc

    • Marn
        
    • Marne
        
    Gidip kendi başına olmalısın Marn. Yani, ne yapman gerekiyorsa onu yap. Open Subtitles ينبغي عليك أن تذهبي وتكوني مع نفسك مارن, افعلي ما عليك فعله
    Hey Marn, bir saniye yazmayı bırakır mısın, lütfen? Open Subtitles اسمعي ، مارن ، هل يمكن ان تتوقفي عن الكتابة للحظة ، لو سمحتِ ؟
    Çok teşekkürler. Ama Marn, şu an benim kitabımı konuşmayacağız. Open Subtitles شكرا جزيلا لكن (مارن) نحن لن نتحدث بخصوص كتابي الان
    Marne'de yakalanan bir Alman atı var. Ben kendim Schomburg'a biniyorum. Open Subtitles أنه حصل على حصان هون أسر في مارن , أنا ركبت شومبرغ , بنفسي
    Onları Marne Nehri'nin on fersah gerisine çekerseniz antlaşmayı hazırlıyacağım. Open Subtitles إذا قمت فقط بسحب عشرة دوريات إلى نهر مارن ساعمل على وضع معاهدة مسودة
    Orada yıpranmış Fransızlar mucize eseri Marne nehrinde tutunabildi ve ani saldırılarla Almanları geri püskürtmeyi başardılar. Open Subtitles و هناك حشد الفرنسيون المحطمون قواتهم فرب نهر مارن و بواسطة مجموعة من الهجمات الغير متوقعة نجحوا في إجبار الألمان على التقهقر
    Kimse metres olduğunu düşünmüyor Marn. Open Subtitles لا احد ينظر لكِ على انك عشيقة ، مارن
    Şaka mı yapıyorsun, Marn? Open Subtitles هل انت تمزحين ، مارن ؟
    Konuşmamız gerek Marn. Open Subtitles احتاج ان نتحدث ، مارن
    - Marn! - Tamam, buradayım, buradayım. Open Subtitles مارن - حسنا انا هنا ، انا هنا -
    Marn, bu bizim sanatımız, değil mi? Open Subtitles مارن هذا فننا صحيح ؟
    Marn, evleniyorsun. Open Subtitles مارن انتِ سوف تتزوجين
    Marn, çav, Bella. Open Subtitles مارن, أهلًا يا جميلة
    Kendim için yapıyorum, Marn. Open Subtitles انا افعل هذا من أجلي مارن
    Küçümsemeyelim Marn. "Twilight"ta da ortalığı yıkıp geçti. Open Subtitles دعينا لا نقلل (مارن) لقد أبدعت )أيضًا أبدعت في فيلم (توايلايت
    Eylül 1914'te müttefikler, Fransa'da ilerleyen Almanları Marne'de durdurmuşlardı. Open Subtitles في شهر سبتمبر عام 1914.. تمكن الحلفاء من ايقاف التقدم الألماني عبر فرنسا في منطقة (مارن)
    Fransa ve Paris'in kaderine Marne nehrinde karar verilecekti. Open Subtitles كان مصير باريس وفرنسا كلها سيتحدد على ضفة (نهر مارن)
    Marne savasi, tabyalardan yapilan top savasini, bir günde tarihe gömecekti. Open Subtitles كانت معركة (نهر مارن) اكبر معارك المواجهة المباشرة التي جرت في ميدان و يوم واحد ، طوال التاريخ
    Alman kesif uçaklari Marne'deki kötülesen durumu takip ediyordu. Open Subtitles رصدت طائرات الاستطلاع الألمانية الوضع المتدهور في (مارن)
    Marne hakkindaki gerçek Almanlara asla anlatilmadi. Open Subtitles لم يتم إبلاغ الشعب الألماني أبداً بحقيقة ما جرى في (مارن)
    Dünya Savasini burada kaybettiler, ...Marne'de müttefiklere karsi tam bir zafer kazanmak için sahip olduklari sansa bir daha asla sahip olamadilar. Open Subtitles فلم يحصلوا بعدها أبداً على الفرصة التي حصلوا عليها في (مارن) لتحقيق نصر كبير على الحلفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus