"مازالوا على" - Traduction Arabe en Turc

    • Hala
        
    • hâlâ
        
    Neredeyse beş yıl geçti. Sence Hala yaşıyorlar mı? Open Subtitles لقد مرت خمس سنوات تقريباً أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة ؟
    Hala hayatta oldukları için şaşkınlardı. Open Subtitles كانوا غير مصدقين أنهم مازالوا على قيد الحياة
    Ama o gün yapsaydım, sevdiklerim Hala hayatta olurdu. Open Subtitles ولو كنت قد فعلتها، لكان مَنْ أحببتهم مازالوا على قيد الحياة
    Ordumuz bu gece burada konaklayacak. hâlâ onlardan altı saat ilerdeyiz. Open Subtitles جيشنا يجب أن يعسكر هنا الليلة إنهم مازالوا على بعد ست ساعات خلفنا
    Mükemmel bir fırsatımız var, köpek ve kuş hâlâ gemideler. Open Subtitles لدينا فرصة مثالية، الكلب والطائر مازالوا على متن السفينة
    Hala olup olmadıklarına bakmak istedim. Open Subtitles أنا .. فقط أردت أن أرى إذا كانوا مازالوا على مقاسى
    Hala yaşıyor olmalılar. İnternette araştır bakalım. Open Subtitles أنهم مازالوا على قيد الحياة أنظرى, إذا كنت تستطيعى إيجادهم على النت
    Hayır, Hala gemide olmaları daha büyük bir ihtimal. Open Subtitles لا , من المحتمل اكثر انهم مازالوا على السفينه
    Yani, demek istediğim, en azından Hala senin hakkında konuşacaklar. Open Subtitles حسنٌ ، استمع ، أعني أنهم مازالوا على الأقل يتحدثون عنك
    Ama prens ve kraliçe Hala yaşıyor. Open Subtitles لكن الأمير والملكة مازالوا على قيد الحياة
    Maalesef Faroe Adaları'ndaki şeytanların ayakları Hala yere basıyor. Open Subtitles لسوء الحظ , شياطيننا فى جزر الفاو مازالوا على الارض
    Biz mükemmel bir fırsat, köpek ve kuş gemide Hala. Open Subtitles لدينا فرصة مثالية، الكلب والطائر مازالوا على متن السفينة
    Tanrım. Hala yaşayanlar var! Open Subtitles هناك أخرين مازالوا على قيد الحياة
    Ruslar Hala diğer yakadalar. Open Subtitles الروس مازالوا على الجانب الآخر
    Ama düşmanlarımız Hala hayatta. Open Subtitles ولكن أعدائنا مازالوا على قيد الحياة
    Ama düşmanlarımız Hala hayatta. Open Subtitles ولكن أعدائنا مازالوا على قيد الحياة
    hâlâ da görüşüyorlar. Robin'in telefonundan numarasını aldım bile. Open Subtitles نعم ، مازالوا على إتصال ولقد حصلت على رقم هاتفه من هاتفها
    Diyorsun ki onları korurken her şeyi berbat etmeseydim hâlâ hayatta olurlardı. Open Subtitles أنتِ تقولين ... لو لم أكن غير مكترث في حمايتهم لكانوا مازالوا على قد الحياة ؟
    Kaç kardeşimiz hâlâ hayatta? Open Subtitles كم من الإخوة مازالوا على قيد الحياة ؟
    Bilenlerden çok azı hâlâ hayatta. Open Subtitles و قلّة مِنهم مازالوا على قيد الحياة.
    hâlâ hoparlörde miyiz? Open Subtitles هل مازالوا على المكبر أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus