"مازلتُ لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hâlâ
        
    • Hala
        
    Kaptan bellek aktarımına nasıl izin verdi, Hâlâ anlayamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أصدق أن القائد مضى ومعه ذاكرة التحميل.
    Seni bu işe neden bulaştırdığını Hâlâ bilmiyorum ve üzgünüm. Open Subtitles مازلتُ لا أعرف لماذا وضعك فى هذا الموقف وآسفه
    Ama Hâlâ neden senin fotoğraflarını çekmiyorum anlamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم لماذا لستُ أنا من يلتقط صوركِ
    Sadece benimle konuşmak nedeninizi Hala anlamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم لماذا لم تستطيعي فقط التحدث معي
    Burada ne olduğunu Hala anlamıyorum, yani,tamam... Open Subtitles أنا مازلتُ لا أفهم أي شيء مما حدث هنا ، أعني ، حسناً
    Özür dilerim. Ben sadece Hala bunu sevmiyorum. Open Subtitles حسناً ، أنا آسفة ، أنا فقط مازلتُ لا أفضل ذالك
    Enerji projesi için kurul toplantısına ne gerek olduğunu Hâlâ anlamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أرى الفائدة من اجتماع لمجس الإدارة من أجل مشروع الطاقة
    Hâlâ derslerini asmanı veya bana yalan söylemeni istemiyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أريُدكَ أن تتخلى عن الصفوف او الكذبُ علي
    Bunca yıldan sonra Hâlâ tüm cevaplara sahip değilim. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات مازلتُ لا أعرف كل الإجابات
    Hâlâ tankı kazdırdığınıza inanamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أصدّق أنّكِ طلبتِ إستخراج كامل الخزان؟
    Hâlâ çıplak adam'ın sende işe yaradığına inanamıyorum. Open Subtitles " مازلتُ لا أصدقُ أن تقنية " الرجل العاري نجحتْ معكِ
    Neden benim için olduğunu Hâlâ anlayamadım. Open Subtitles لمَ هو من أجلي؟ مازلتُ لا أفهم
    Evleneceğinize Hâlâ inanamıyorum. Biliyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أصدق أنكما ستتزوجان
    - Hâlâ anlamadım. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم الامر
    Yaşıyor olmanı Hala kafam almadı. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم كيف أنكِ مازلتِ على قيد الحياة
    Neden iş sahibi olmalıyım Hala anlamadım. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم لماذا عليّ الحصول على عمل
    Hala anlamıyorum. Tekboynuz'un hazinesinin anahtarı ondaydı -ki o da denizin dibinde. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم ،لديه المفتاح لكنز سفنية أحادي القرن ،والذي يقبع فى مكانٍ ما فى قاع المحيط.
    Onunla burada bir buluşma ayarladım, ama sayenizde ödemenin en için yapıldığını Hala bilmiyorum. Open Subtitles رتبتُ لمقابلته هنـا، لكن بفضلكم مازلتُ لا أعرف ماهـو غرضه
    Hala bunun yardım etmemen için nasıl bahane hale geldiğini göremiyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أرى كيف يكون هذا عذراً لعدم مساعدتنا.
    Hala bunun yardım etmemen için nasıl bahane hale geldiğini göremiyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أرى كيف يكون هذا عذراً لعدم مساعدتنا.
    Hala hem böyle görünen hem de kitap okuyabilen biriyle çıktığına inanamıyorum. Open Subtitles مازلتُ لا أصدقُ أنكِ تواعدين شخص يبدو هكذا ويمكنهُ القراءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus