"مازلنا نحاول" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışıyoruz
        
    Hâlâ olayı çözmeye çalışıyoruz ama otostop yapıyor olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول استيعاب ما حدث لكننا نعتقد أنه كان مسافرا
    Hayır efendim, hâlâ o Quinjet'e ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة.
    - Son cümlenin üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى
    - Son cümlenin üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى
    Dürüst olmak gerekirse, hala, sizin yıldız geçidi olarak adlandırdığınız bu nesnenin, geçmiş zamandan kalmış bir kalıntı olmadığı gerçeğine alışmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لأكون صريحاً، مازلنا نحاول التكيف مع حقيقة أن بوابة النجوم لدينا، كما تسمونها لم تعد مجرد أثر من الماضي السحيق
    Hâlâ, komodinin üstündeki nesnenin ne olduğunu bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles والشئ الموجود فوق المنضده مازلنا نحاول معرفة ما هو
    Anlaşıldı, hedefin konvoyda olduğunu onaylamaya çalışıyoruz. Open Subtitles أسمع هذا 3، مازلنا نحاول التأكد من وجود الهدف بالقافلة
    Hala karavan parkında bulduğumuz cesedi teşhis etmeye çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول التعرف على الجثة التي وجدناها
    Biz hala çivi silahının fişini nereye taktıklarını bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة كيف تم تشغيل مسدس المسامير،
    Hâlâ dünkü elektrik kesintisini telafi etmeye çalışıyoruz ama adamları geç saatlere kadar çalıştıracağım ve bu durumu Pazara kadar eski seviyeye geleceğiz. Open Subtitles مازلنا نحاول هذا بعد إنقطاع الطاقة أمس لكنِّي سأبقيهم يعملون لوقتٍ متأخر وأتوقع أن ننتهي بحلول يوم الأحد
    Hâlâ bakım takımının yerini belirlemeye çalışıyoruz, Yüzbaşı. Open Subtitles نحن مازلنا نحاول تحديد مكان فريق الصيانة ايها النقيب. لا , مالذي يحدث بالخارج؟ 155 00:
    Hâlâ kasetlerdeki erkek sesini belirlemeye çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول تحديد هويه صوت الذكر الموجود فى الاشرطه
    - Hala bunu çözmeye çalışıyoruz. Demek öyle. Bize herhangi bir şey söyleyebilir misiniz bari? Open Subtitles . مازلنا نحاول أن نعرف ماحدث هل يمكنك أن تخبرنا أيّ شيء ؟
    Tamam, anladığım kadarıyla hâlâ ilaçlarla dengeyi sağlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles حسن، كمـا أرى مازلنا نحاول إيــجــاد توافق بين أدويتكِ.
    Nasıl becerdiğini tam bilemiyoruz. Hâlâ çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نفذت هذا بنجاح، مازلنا نحاول فهم ذلك.
    Hala haberi doğrulamaya çalışıyoruz ama PACFLEET'ler herhangi bir tehdit karşısında kullanıma hazır. Open Subtitles مازلنا نحاول تأكيد الأمر الباسفليت كلها على إستعداد للمشاركة لصد أى تهديد إذا كان الأمر ضرورياً
    Geçen bunca yıldan sonra bile, Süreç'i daha etkili, daha adil yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حتى بعد كل هذه الأعوام مازلنا نحاول جعل "العملية" أكثر فعالية وأكثر عدلاً
    Ve hâlâ deniyoruz, sanırım hepimiz birer TEDci olmaya çalışıyoruz, eğer ki aydınlanmanın çağdaş formu bu ise. TED وكلنا مازلنا نحاول, أعتقد أننا جميعا نحاول أن نكون "أعضاء تيد ", هذا هو الشكل الحديث للاستنارة
    Hala izin almaya çalışıyoruz, efendim. Open Subtitles مازلنا نحاول إخلاء الطريق لها سيدي
    Evet, Hala onu tanımlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نعم، مازلنا نحاول التعرّف عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus