"ماكل" - Traduction Arabe en Turc

    • Nedir
        
    • Mackal
        
    • Mackel
        
    • neyin
        
    Hey, 2.kattaki kargaşada Nedir? Open Subtitles هيه . ماكل هذا الإضطراب في الدور الثاني؟
    Bize anlatılan "Sizden kutsalı yok." saçmalığı da Nedir? Open Subtitles ماكل هذا الهراء الذي يعطوننا إياه
    Bu korkunç yazı da Nedir? Open Subtitles ماكل هذه الكتابات على الجدران ؟
    Mackal, şu anda bir avukat ordusunun ardında saklanıyor patronu Pajaro'ya ulaştırma şansı var mı hiç? Open Subtitles (حسنًا، ذلك الـ(ماكل ،يختبىء خلف جيش من المحامين ما الفرص لينقلب على رئيسه (باهارو)؟
    - Mackal'ın telefonuna koydun mu cihazı? Open Subtitles هل وضعتِ جهاز تنصت على هاتف (ماكل
    -Denise Mackel gelebileceğini duydum. Open Subtitles ـ سمعت ان دينيس ماكل ستأتي
    Çatlak gözlere sahip Denise Mackel. Open Subtitles دينيس ماكل لديها عيون مجنونة
    Red'in verdiği bu ıvır zıvırda neyin nesi Forman? Open Subtitles فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد
    Nedir tüm bunlar? Open Subtitles اللعنه ماكل هذا ؟
    Baksana, Nedir bütün bunlar, anlatsana. Open Subtitles اسمع , أخبرني ماكل هذا؟
    Bu kadar gazlamanın manası Nedir? Open Subtitles ماكل هذا الإصرار ؟
    Bu telaş Nedir acaba? Open Subtitles ماكل هذه الجلبة, رجاءً؟
    Peki, bunlar Nedir o halde? Open Subtitles إذاً .. ماكل هذا ؟
    Wow, Bunların hepside Nedir? Open Subtitles واو، ماكل هذا ؟
    Onunla barda buluşacağım, Mackal adında bir adam. Open Subtitles حسنٌ !"فندق "فالكون ...أنا أقابلهُ في الحانة (رجل أسمه (ماكل
    Mackal'ın onunla tanıştığını dahi sanmıyorum. Open Subtitles الأمر مشكوك به" "ماكل) حتّى لم يقابله)
    Yardımcı almamak ile ilgili bu saçmalık da neyin nesi? Open Subtitles ماكل هذا الهراء عن عدم حصولي على المساعدة؟
    Bütün bu saçmalıklar da neyin nesi? Open Subtitles ماكل هذا الهراء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus