"مالذي حلّ" - Traduction Arabe en Turc

    • ne oldu
        
    ne oldu bilmiyorum, koşma ihtiyacı duydum. Open Subtitles لا أعلم مالذي حلّ بي، شعرت بأنيّ يجب أن أركض
    Değil mi? Evet, iki paket... Kana ne oldu? Open Subtitles أجل، لقد قمت بإحضار سطلين هنا مالذي حلّ بذلكم السطلين ؟
    Peki eski "her şey uyar" yurduna ne oldu? Open Subtitles حسنٌ، مالذي حلّ "بأيّ شئ يجري في غرفة الطلاّب " ؟
    Fakeblock'u kuran adama ne oldu? Open Subtitles مالذي حلّ بالشخص الذي قام باختراع "فيكبلوك " ؟
    Çok özür dilerim, efendim. Bana ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles أنا متأسفة، سيدي لا أعرف مالذي حلّ بي
    Tatlım, yüzüne... ...ne oldu? Open Subtitles حبيبي مالذي حلّ بوجهك؟
    - Bu sefer ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مالذي حلّ بي
    - ne oldu sana? Open Subtitles مالذي حلّ بكِ ؟
    Koluna ne oldu? Open Subtitles مالذي حلّ بذراعك؟
    ne oldu sana? Neden böyle yapıyorsun Tanner? Open Subtitles مالذي حلّ بك (تانر) لماذا تقوم بذلك ؟
    - Evet. Sana ne oldu April? Open Subtitles مالذي حلّ بك يا ( أبريل ) ؟
    Kafana ne oldu Carl? Open Subtitles مالذي حلّ برأسك ، (كارل) ؟
    Nance, ne oldu sana böyle? Open Subtitles نانس)، مالذي حلّ بكِ ؟
    - ne oldu sana Rudolph? Open Subtitles مالذي حلّ بك يا (رودولف)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus