"ماهو الأفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • en iyisini
        
    • neyin iyi
        
    • en iyi olanı
        
    • en iyinin ne
        
    Bazen babalar, onlar göremese de çocukları için en iyisini bilirler. Open Subtitles حسناً, أحياناً, يستطيع الأب أن يرى ماهو الأفضل لأطفاله حتى لو لم يروا
    Ben senin için en iyisini bilirim canım, meseleleri halletmeyi. Open Subtitles أعرف ماهو الأفضل لك، عزيزي كيفية الإهتمام بالأمور، تعرف أن هذا صحيح
    Oğlun için en iyisini yapmalısın; Open Subtitles عليك أن تفعل ماهو الأفضل لابنك
    Bush Ailesi sabah uyandığında siz ya da benim için değil, Suudiler için neyin iyi olduğunu düşünüyor desem çok mu kabalık etmiş olurum? Open Subtitles عائلة بوش وهي تستيقظ صباح كل يوم وربما يكون تفكيرهم محصورا في ماهو الأفضل للسعوديين
    Bazıları onlar için neyin iyi olduğunu bilir, bazıları bilmez. Open Subtitles حسنا... هناك اناس يعرفون ماهو الأفضل لهم وهناك من لايعرفون.
    Bak Luther, sadece bizim için en iyi olanı istiyorum. Open Subtitles اسمع يا لوثر أنا أريد ماهو الأفضل بالنسبة لك
    O en iyinin ne olduğunu anlamıştır diye düşünürdü baban. Bazen yanılırdı işte. Open Subtitles يعتقد والدك بإنه يعلم ماهو الأفضل, وأحياناً يكون مخطئاً
    Uh-huh. Peki Teddy için en iyisini nereden biliyorsun? Open Subtitles وكيف تعرفين ماهو الأفضل لتيدي؟
    Büyük düşünür her şeyin en iyisini bilir. Open Subtitles مفكر رائع، يعرف ماهو الأفضل دائماً
    Benim için her zaman en iyisini bilirdin, değil mi? Open Subtitles لطالما علمتِ ماهو الأفضل لي، أليس كذلك؟
    - Ben senin için en iyisini bilirim canım meseleleri halletmeyi. Open Subtitles أعلم ماهو الأفضل بالنسبة لك , عزيزي
    Bu grup için en iyisini istiyorum. Open Subtitles أريد ماهو الأفضل لصالح هذه المجموعة
    Senin için en iyisini yapmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نفعل ماهو الأفضل لك
    Marie, çocuklarım için en iyisini ben bilirim herhâlde. Open Subtitles (ماري), أعتقد بأني أعلم ماهو الأفضل لأولادي؟
    Frank'in kararı, belki etkileyiciydi. Birçoğumuzun yapmak isteyeceği türden. Bizim için neyin iyi olduğuyla ilgili destek alsaydık. TED قرار فرانك ,في حين أنه مفاجئ هو بالضبط نفس القرار الذي سيتخذه معظمنا لو أن لدينا الدعم لنستنتج ماهو الأفضل لنا مع مرور الوقت
    Lois, Lois çocuğum için neyin iyi olduğuna ben karar vereceğim, tamam mı? Open Subtitles -أنا سأقرر ماهو الأفضل لـ طفلي -هل يمكنك الإسترخاء؟
    Sen mi bileceksin kim için neyin iyi olduğunu? Open Subtitles أوه, الآن تعرف ماهو الأفضل للجميع ؟
    Senden, kızın için en iyi olanı yapmanı istiyorum. Open Subtitles انا أطلب منك عمل ماهو الأفضل لك و لأبنتك.
    Senin için en iyi olanı bilmek benim isim. Open Subtitles وأعلم ماهو الأفضل لكِ لأن هذة هي وظيفتي
    Ada için en iyi olanı yapacaktır. Open Subtitles أنه سيفعل ماهو الأفضل للجزيرة
    Eski günlerde, Ülke için en iyinin ne olacağını bir adam karar verirdi Open Subtitles قديما, رجل واحد يقرر ماهو الأفضل للبلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus