"ماهو صحيح" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru olanı
        
    • neyin doğru
        
    Tıpkı oğlumun kanını döktükleri gibi senin kanını dökmeyerek doğru olanı yapmaya çalıştım. Open Subtitles .حاولتُ جاهداً لفعل ماهو صحيح ،بدلاً من هدر دمّكِ .كما هُدرَ دمُ إبني
    Ama anneni suçlayamazsın. Kendi için doğru olanı yapıyor. Open Subtitles لكن لا تستطيع لوم أمُك كان عليها فعل ماهو صحيح لها
    Sadece doğru olanı yapmalısın. Open Subtitles الحقيقة هي أنه عليك فقط أن تفعل ماهو صحيح.
    Pekala, sanırım sen doğru olanı yapıyordun. Open Subtitles أن ادرس حتى اتمكن من الدخول للجــامعة حسنــاً ، اعتـقـد أنكِ فعلـتي ماهو صحيح
    Bir gün, neyin yanlış, neyin doğru olduğuna, kendin karar vereceksin. Open Subtitles عليك أن تتخذ قرارك ذات يوم حول ماهو صحيح و ما هو خاطئ
    Ama doğru olanı yapmakla, patronun için doğru olanı yapmak arasında ince bir fark vardır. Open Subtitles ولكن هناك خط رفيع بين عمل ماهو صحيح وعمل ماهو صحيح لمرشحك
    Önemli olan, senin için doğru olanı yapacağıma güveniyor musun? Open Subtitles المهم هو، هل تثقين بي كفاية لأن أفعل ماهو صحيح لكِ؟
    Ama salak herif doğru olanı yapmak için savaşın ortasını seçti. Open Subtitles لكن ذلك الغبي ظهر في وسط المعركة ليقرر ماهو صحيح
    Çünkü pek çoğumuz korkakça doğru olanı savunmaktan kaçarız. Open Subtitles لأن العديد منا جبناء ... ويخشون مساندة ماهو صحيح
    Fakat, en önemlisi her zaman doğru olanı yapmayı öğrettin. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك ... كنت تعلمني دائماً بأن أفعل ماهو صحيح
    Ve senin için doğru olanı mesaj göndermen. Open Subtitles و ماهو صحيح بالنسبه لك هو ارسال رساله
    Ben herkes için doğru olanı yapmaya çalışıyorum yurttaşlar için, şehir için, vergi ödeyenler için o marketin sahibi için doğru olanı istiyorum. Open Subtitles - أريد ماهو صحيح للجميع . للمواطنين , للمدينة , دافعي الضرائب . أريد كل ماهو صحيح لذلك صاحب متجر الفواكه والخضروات .
    Üzgün olduğunu biliyorum ama biz doğru olanı yaptık. Open Subtitles أتفهم بأنك محبط -فعلنا ماهو صحيح -أنت نعم فعلت ذلك ولكن أنا لا
    doğru olanı savunmaktır. Open Subtitles والمدافعة على ماهو صحيح وليس فقط القول
    Çok düşük şans varken bile doğru olanı yapmak mı? Open Subtitles فعل ماهو صحيح بوجود خلافات سخيفة
    Ama ilerleyebilir ve doğru olanı yapabilirsin. Open Subtitles لكن تستطيع المضي للامام وفعل ماهو صحيح
    Hadi şimdi doğru olanı yap. Open Subtitles الان انطلقي وافعلي ماهو صحيح
    doğru olanı savunurduk. Open Subtitles لقد وقفنا تجاه كل ماهو صحيح.
    doğru olanı yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ماهو صحيح
    doğru olanı yapman için. Open Subtitles تعلمين, لتفعلي ماهو صحيح
    Ancak böyle anlarda neyin doğru, neyin yanlış olduğunu hatırlamaya çalışınca ancak böyle anlarda D.E.B. olmanın gerçek anlamını görürsün. Open Subtitles إنها ليست لحظات مثل هذه عندما تتذكر ماهو صحيح وحقيقى لأن لحظات مثل تلك عندما تكتشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus