"ماهيتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne olduğumuzu
        
    • Kim olduğumuz hakkındaki
        
    • kim olduğumuzu
        
    Ne olduğumuzu bilmiyorlar. Open Subtitles حينما يعرفون ما نكون. إنهم لا يعرفون ماهيتنا.
    Demek istediği şey Ne olduğumuzu, kim olduğumuzu seçme fırsatının bizde olduğuydu. Open Subtitles وما قصده هو أنه يتسنى لنا اختيار ماهيتنا وهويتنا.
    Ne olduğumuzu öğrendiklerinde bize daima zarar verirler. Open Subtitles إذا عرفو ماهيتنا لن ينفكو عن أذيتنا
    Sana söylemem gereken bir şey var. Kim olduğumuz hakkındaki gerçek. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    Kim olduğumuz hakkındaki gerçek. Open Subtitles انها حقيقه ماهيتنا
    Kimse kim olduğumuzu bilmiyor. Biz "Muamma"yız, "Pandora'nın Kutusu"yuz. TED لا احد كان يدري عن ماهيتنا, كنا مجهولين, متكتمين.
    Kendi yolumuzu kendimiz seçeriz. Değerlerimiz ve davranışlarımız kim olduğumuzu tanımlar. Open Subtitles أنتِ، أنظريإليّ،نحنمننختارطريقنا، قيمتنا ، و نمط تصرفاتنا ، نحن من نعرف ماهيتنا.
    "Bu kadar büyütülecek şey" Ne olduğumuzu öğrendikleri her seferinde zulüm görmekle yüz yüze geliyor olmamız. Open Subtitles "الامر الجلل" الذي نواجهه هو الإضطهاد الذي سنلاقيه من قبل البشر في كُل مرّة يكتشفون فيها ماهيتنا.
    Ne olduğumuzu biliyor. Open Subtitles انه يعلم ماهيتنا
    Ne olduğumuzu biliyorsun. Open Subtitles تعرفين ماهيتنا.
    Celia. Bizim Ne olduğumuzu biliyordu. Open Subtitles -سيليا)، لقد عرفت ماهيتنا) .
    Siz küçükken kim olduğumuzu çözememeniz için bir büyü yaptım. Open Subtitles عندما كنتن صفيرات اقمت تعويذه على اختكِ اذا لم تعرفى بعد ماهيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus