"ما أحتاجه" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım olan
        
    • ihtiyacım var
        
    • ihtiyacım olanı
        
    • istediğim şey
        
    • Neye ihtiyacım
        
    • istediğimi
        
    • Tek ihtiyacım
        
    • yeter
        
    • lazım olan
        
    • gereken şey
        
    • ihtiyacım bir
        
    Tek ihtiyacım olan ilk dükkanı açmak için gereken 10.000$. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو عشرة آلاف دولار لافتتاح أول متجر.
    İhtiyacım olan son şey, Televizyona gösterişçi olarak bakacak biridir. Open Subtitles أخر ما أحتاجه هنا هو سافل متعالٍ يتكبر على التلفزيون
    İhtiyacım olan şey aynı gen çifti ve bunu sadece oğlumdan alabilirim. Open Subtitles ما أحتاجه هو جين مماثل ولا يمكنني الحصول عليه سوى من أبني
    Durumu evdekilere bildirmek için bir güne daha ihtiyacım var. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو يوم آخر لتسوية الأمور في المنزل
    Ama ben istediğim şey yerine ihtiyacım olanı aldım. Open Subtitles و لكنني حصلت على ما أحتاجه بدلاً من الحصول على ما أريده
    Sizden istediğim şey vasiyet planlaması için, paranın nerede olduğunu bilmek. Open Subtitles و ما أحتاجه منك لغرض تخطيط الوصية أن أعلم في أي شكل توجد ممتلكاتك؟
    Kim olduğuma ve ne yapmış olduğuma dair geçmişteki bazı tanımlara dayanarak, Neye ihtiyacım olduğunu tahmin etmeye devam ediyor. TED يستمر في محاولته لتوقع ما أحتاجه إعتمادا على خصائص من الماضي حول الشخص الذي كنته, لما قمت به بالفعل.
    Meğer o süreçte ihtiyacım olan birinci şahıstan nişancılık oyunuymuş. Open Subtitles وأتضح أن لعبة إطلاق النار الفردية كانت ما أحتاجه تماماً
    Tek ihtiyacım olan eski bir dostumun ufak bir yardımı. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قليل من المساعدة من صديق قديم
    Sihir gerçek ve ihtiyacım olan şey dışında her şeyi düzeltebilir. Open Subtitles السحر حقيقي ، ويمكنني إصلاح أي شيء ما عدا ما أحتاجه
    İhtiyacım olan tek şey bu malları bana getirmen. Open Subtitles كل ما أحتاجه منكِ هو ألا تتوقفي عن إحضار هذه الأشياء
    İhtiyacım olan tek şey bu malları bana getirmen. Open Subtitles كل ما أحتاجه منكِ هو ألا تتوقفي عن إحضار هذه الأشياء
    Tüm bunları sevmiyorum biliyor musun çünkü tüm ihtiyacım olan bir müşteri. Open Subtitles لا يعجبنى الموضوع برمّته لأن كل ما أحتاجه هو أن أعيش
    Hastaneden Bones'u ara. Ona ihtiyacım olan herşeyi bana vermesini söyle. Open Subtitles إتصل ببونس في المستشفى وأطلب منه توفير ما أحتاجه
    Kameram, uçağım ve hikayelerim var, bütün bunlar istediğim ve ihtiyacım olan şeyler. Open Subtitles لديّ آلة تصويري طائرتي وقصصي هذا كلّ ما أريده وكلّ ما أحتاجه
    Sadece gerekli merciye iletmek için kısa bir ifadeye ihtiyacım var. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بيان قصير مكتوب حتىيمكنإحالتهللسلطةالمختصة.
    Benim bir hikaye için daha fazla bilgiye ihtiyacım var ve bence senin için de bu geçerli. Open Subtitles أحتاج إلى المزيد من الحقائق هذا ما أحتاجه و أظن أنك لابد أن تحتاج نفس الشيء
    Ünlü bir savaşçı olabilmek için sadece bir fırsata ihtiyacım var. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم
    Madem seni bana getirdiler, bana ihtiyacım olanı sen verebilirdin. Open Subtitles و أنّهم إذا أحضروكَ إليّ، فربّما تعطيني ما أحتاجه لأكرّر ذلك.
    Senden yapmanı istediğim şey, virüsün gerçek olduğunu öğrenene kadar, adamlarını bu bayırın arkasında tutmak. Open Subtitles ما أحتاجه منك هو أن تضع رجالك خلف هذا حتى نعرف أن الفيروس حقيقى
    O anda Neye ihtiyacım varsa bana vermesini istiyorum. Open Subtitles ..أنا أطلب منه أن يمنحني ما أحتاجه في اللحظة
    Ya istediğimi verirsin, ya da elektrik açık kalır ta ki fatura ödenmediği için elektrik kesilene kadar. Open Subtitles أعطني ما أحتاجه أو الزِر يبقي مشتغل حتى يطفئونه لعدم تسديد الرسوم
    Seni götürmem için Tek ihtiyacım sekiz bardak kadar su. Open Subtitles كُلّ ما أحتاجه للمضي معك هو 8 أكواب من الماء
    Bu seni içeri tıkmama yeter de artar bile, şerefsiz. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه كي أقبض عليك أيها الأحمق الوغد
    Bana lazım olan tek şey sıcak bir banyo, fazla mesai değil. Open Subtitles ما أحتاجه الآن حمام ساخن.. لا مزيد من العمر خارج الدوام.
    Yapmanız gereken şey; bir çocuğun gözlerinin içine bakmak tüm ihtiyacınız bu. Open Subtitles لا بد ان ينظر المرء في عيني الطفل وهذا كل ما أحتاجه
    Tek ihtiyacım bir dilim kek ve biraz limonata... ve cenneteyim. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه هو فطيرة وبعض الليموناضة, وسأشعر وكأنني في الجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus