"ما أعني" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne demek istediğimi
        
    • Ne dediğimi
        
    • Demek istediğim
        
    • Ne kastettiğimi
        
    • Anladın
        
    • Neyi kastettiğimi
        
    • Demek istediğimi anlıyor
        
    Ne demek istediğimi anlamanız için... size küçük bir hikâye anlatacağım. Open Subtitles لمساعدتك على فهم ما أعني اود ان اقص عليك حكاية
    çünkü,Bizim ailemizin izzeti sözkonusudur. Benim, Ne demek istediğimi anladığını umarım. Open Subtitles إنه شرف عائلتنا أتمنى بأنكى تفهمين ما أعني
    Diyorum ki bu yer daha önce çok şirinmiş, ...ama daha iyi günler de görmüş Ne demek istediğimi anlıyorsan. Open Subtitles يبدو أنه كان مكانا ظريفا لكنه كانت هناك أيام أفضل لهذا المكان لو فهمت ما أعني
    Ne dediğimi anlıyorsun. Open Subtitles وما هو اللون الآخر؟ أنت تعرفين ما أعني, لست مثلكنّ
    Evet, kısmen. Yani Demek istediğim, onları sevmedi denemez. Open Subtitles أجل، نوعاً ما أعني أنها لا تكره تلك الأشياء
    Ama gözlerindeki parıltıyı gördüm ve Ne demek istediğimi biliyorsun. Open Subtitles ~ لكنّي رأيته إشراق في عيونك وأنت تعرف ما أعني
    Hepinizin geleceği çok parlak, Ne demek istediğimi anlıyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنتم جميعا عندكم مستقبل لامع تعرفون ما أعني
    Ne demek istediğimi anlamanız için size küçük bir hikaye anlatacağım. Open Subtitles لمساعدتك على فهم ما أعني أود أن أقص عليك حكاية
    Tamam, o kadar değil tabii. Ne demek istediğimi Anladın işte. Open Subtitles حسناً، ليس في الواقع آلاف المرات هيا، تعرفين ما أعني
    Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi? Open Subtitles الفتاة لابد أن تعلم ما هي بصدده أتعلم ما أعني ؟
    Zannedersem Ne demek istediğimi anlamışsındır... Open Subtitles أظن أن ما أعني قوله هو، أن كل شيء يبدو أسهل بكثير..
    Korkunç geldiğini biliyorum ama Ne demek istediğimi anlıyorsun. Open Subtitles أعلم أنه يبدو فظيعا، ولكنك تعرفين ما أعني.
    Bu da biraz zeka ister, Ne demek istediğimi Anladın mı? Open Subtitles الذي يحتاج لنصف عقل للقيام به تعرفين ما أعني ؟
    Ama güven bana kızın doğduğunda Ne demek istediğimi anlayacaksın. Open Subtitles ولكن ثقِ بي ستفهمين ما أعني عندما تولد إبنتك
    Aslında benim evim değil tabii ama Ne demek istediğimi Anladın sen. Open Subtitles حسنٌ .. ليس فعلاً بيتي و لكنكَ تعرف ما أعني
    Bir bulutun üzerinde gibisin, Ne demek istediğimi anlıyor musun, düşünebildiğin her şeyden daha yumuşak. Open Subtitles هذا مثل كأنك فوق غيمة , تعرفون ما أعني , أي شيء ممكن أن
    Eğer gülüyorsanız, Ne demek istediğimi anladınız. TED إذا ضحكتم, فأنتم تعرفون تماما ما أعني.
    O kadar para verince, milyonlarca kadının aybaşları olsa bile onlarla yatmasını isterler. Ne dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles مقابل مبلغ كهذا فهم يتوقعوا الكثير من النساء سواء محتشمات أو لا ، هل فهمت ما أعني ؟
    Ama bu yükselmek için kimin şeyini öptüğünle ilgili. Ne dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles قضيب من قبلت لتحصل على قلم الشركة ، أتعلمينَ ما أعني ؟
    Hayır. Demek istediğim o değildi. Sana merak etmemeni söylemiştim, hatırlıyor musun? Open Subtitles كلا، ليس ذلك ما أعني أخبرتكَ أن لا تقلق، أتذكر؟
    Patlattığı tek şey mısır değildi, sen Ne kastettiğimi Anladın. Open Subtitles ليس ذرة الفشار وحدها من تتحول لشيء اكبر إذا فهمت ما أعني
    Onun Moby Dick'inin kopyasındaki manalı bölümün altını çizmeye çoktan başladım, tabi demek istediğimi Anladın mı bilmem. Open Subtitles بدأت تأكيد الممرات ذات المغزى في نسختها موبي ديك، إذا تعرف ما أعني.
    Bazen onların benim olduğuna inanamıyorum. Neyi kastettiğimi biliyor musun? Evet. Open Subtitles أحياناً, فقط إنني لا أظن أنهم لي, أتعرف ما أعني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus