Ne demek istediğimi anlamanız için... size küçük bir hikâye anlatacağım. | Open Subtitles | لمساعدتك على فهم ما أعني اود ان اقص عليك حكاية |
çünkü,Bizim ailemizin izzeti sözkonusudur. Benim, Ne demek istediğimi anladığını umarım. | Open Subtitles | إنه شرف عائلتنا أتمنى بأنكى تفهمين ما أعني |
Diyorum ki bu yer daha önce çok şirinmiş, ...ama daha iyi günler de görmüş Ne demek istediğimi anlıyorsan. | Open Subtitles | يبدو أنه كان مكانا ظريفا لكنه كانت هناك أيام أفضل لهذا المكان لو فهمت ما أعني |
Ne dediğimi anlıyorsun. | Open Subtitles | وما هو اللون الآخر؟ أنت تعرفين ما أعني, لست مثلكنّ |
Evet, kısmen. Yani Demek istediğim, onları sevmedi denemez. | Open Subtitles | أجل، نوعاً ما أعني أنها لا تكره تلك الأشياء |
Ama gözlerindeki parıltıyı gördüm ve Ne demek istediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | ~ لكنّي رأيته إشراق في عيونك وأنت تعرف ما أعني |
Hepinizin geleceği çok parlak, Ne demek istediğimi anlıyorsunuz değil mi? | Open Subtitles | أنتم جميعا عندكم مستقبل لامع تعرفون ما أعني |
Ne demek istediğimi anlamanız için size küçük bir hikaye anlatacağım. | Open Subtitles | لمساعدتك على فهم ما أعني أود أن أقص عليك حكاية |
Tamam, o kadar değil tabii. Ne demek istediğimi Anladın işte. | Open Subtitles | حسناً، ليس في الواقع آلاف المرات هيا، تعرفين ما أعني |
Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | الفتاة لابد أن تعلم ما هي بصدده أتعلم ما أعني ؟ |
Zannedersem Ne demek istediğimi anlamışsındır... | Open Subtitles | أظن أن ما أعني قوله هو، أن كل شيء يبدو أسهل بكثير.. |
Korkunç geldiğini biliyorum ama Ne demek istediğimi anlıyorsun. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو فظيعا، ولكنك تعرفين ما أعني. |
Bu da biraz zeka ister, Ne demek istediğimi Anladın mı? | Open Subtitles | الذي يحتاج لنصف عقل للقيام به تعرفين ما أعني ؟ |
Ama güven bana kızın doğduğunda Ne demek istediğimi anlayacaksın. | Open Subtitles | ولكن ثقِ بي ستفهمين ما أعني عندما تولد إبنتك |
Aslında benim evim değil tabii ama Ne demek istediğimi Anladın sen. | Open Subtitles | حسنٌ .. ليس فعلاً بيتي و لكنكَ تعرف ما أعني |
Bir bulutun üzerinde gibisin, Ne demek istediğimi anlıyor musun, düşünebildiğin her şeyden daha yumuşak. | Open Subtitles | هذا مثل كأنك فوق غيمة , تعرفون ما أعني , أي شيء ممكن أن |
Eğer gülüyorsanız, Ne demek istediğimi anladınız. | TED | إذا ضحكتم, فأنتم تعرفون تماما ما أعني. |
O kadar para verince, milyonlarca kadının aybaşları olsa bile onlarla yatmasını isterler. Ne dediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | مقابل مبلغ كهذا فهم يتوقعوا الكثير من النساء سواء محتشمات أو لا ، هل فهمت ما أعني ؟ |
Ama bu yükselmek için kimin şeyini öptüğünle ilgili. Ne dediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | قضيب من قبلت لتحصل على قلم الشركة ، أتعلمينَ ما أعني ؟ |
Hayır. Demek istediğim o değildi. Sana merak etmemeni söylemiştim, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | كلا، ليس ذلك ما أعني أخبرتكَ أن لا تقلق، أتذكر؟ |
Patlattığı tek şey mısır değildi, sen Ne kastettiğimi Anladın. | Open Subtitles | ليس ذرة الفشار وحدها من تتحول لشيء اكبر إذا فهمت ما أعني |
Onun Moby Dick'inin kopyasındaki manalı bölümün altını çizmeye çoktan başladım, tabi demek istediğimi Anladın mı bilmem. | Open Subtitles | بدأت تأكيد الممرات ذات المغزى في نسختها موبي ديك، إذا تعرف ما أعني. |
Bazen onların benim olduğuna inanamıyorum. Neyi kastettiğimi biliyor musun? Evet. | Open Subtitles | أحياناً, فقط إنني لا أظن أنهم لي, أتعرف ما أعني ؟ |