"ما أعنيه هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Demek istediğim
        
    • diyorum
        
    • Yani kastettiğim
        
    Demek istediğim, sizde ve eşinizde bir tür şey var... Open Subtitles ما أعنيه هو أنك و زوجتك تعانون من نوع من
    Tatlım, Demek istediğim bu gece büyük bir partin var. Open Subtitles عزيزتي، كل ما أعنيه هو أن لديك حفلة كبيرة الليلة
    Demek istediğim, yapmak istediğin özel bir şey var mı burada ya da ilgilendiğin bir gazetecilik alanı var mı? Open Subtitles ما أعنيه هو, إن كان أي شيء بالتحديد تود فعله هنا أو في أي مجال محدد تهتم به في الصحافة؟
    Demek istediğim, dışarıda çılgın biri var ve kadınları öldürüyor. Open Subtitles ما أعنيه هو أن رجلاً مجنونا في الأرجاء يقتل النساء
    Yani diyorum ki, erkekler hep benimle ilgilendiler, etrafımda dolaştılar. Open Subtitles لا ، ما أعنيه هو أنّ الرجال دائمًا يهتمّون بأمري
    Demek istediğim şu ki güven kaybetmek, kazanmaktan daha kolay. TED إذن ما أعنيه هو أنه من السهل جداً، أن تفقد الثقة لا أن تكتسبها.
    Demek istediğim şu: Bütün iyi doktorlar esasen hevesli olmalıdır. Open Subtitles ما أعنيه هو أن جميع الأطباء الأكفاء يجب في الأساس...
    Hayır. Demek istediğim de bu zaten. Yapmadığım bir şey yüzünden kovuluyorum. Open Subtitles لا ، ما أعنيه هو أنني كنت سأطُرد لشيء لم أفعلة
    Demek istediğim belki bir akşam bir kaybedenin, bir ezik, benim gibi, kafası atacak. Open Subtitles ما أعنيه هو أنه ربما بمساء ما ,شخص فاشل, فاشل مجنون مثلي
    Demek istediğim şu, "Mutlu olmak için inancını rüzgara savurur muydun?" Düşünceni söyle. Open Subtitles ما أعنيه هو إذا ما كنت سترمين ما هو متبّع ومألوف في مهب الريح لكي تحققي السعادة
    Demek istediğim, yırtıcı hayvanlar tokken avlanmazlar. Open Subtitles ما أعنيه هو أن المفترسين لا يصطادون إلا إن كانوا يتضورون جوعا.
    Demek istediğim; kendisiyle daima gurur duyar ve hiçbir zaman... Open Subtitles .. ما أعنيه هو .. إنه فخور بنفسه دائماً .. و لم
    Bilirsin, Demek istediğim, Amsterdam'da geçen 6 aydan sonra... orada 20 dakika mı yoksa 20 sene mi bulunduğunu anlamazsın bile. Open Subtitles كما تعلم، لأن ما أعنيه هو أنك بعد ستة أشهر في أمستردام.. لا تعلم ما إذا كنت هناك لعشرين دقيقة أم لعشرين سنة..
    Demek istediğim buraya gelip takımımı ve erkek arkadaşımı benden çalmaya kalkışamaz. Open Subtitles ما أعنيه هو أنها لا يمكنها القدوم لهنا محاولة أن تغتصب منى فريقى و صديقى
    Demek istediğim, o dükkandaki çocuklar senin zararsız Open Subtitles ما أعنيه هو أن هؤلاء الأولاد هم ليسوا مثل أصدقاءك القدامى الجيدين
    Demek istediğim... sizler harika insanlarsınız, burası harika bir kasaba ama dışarıda bir sürü fena adam var. Open Subtitles ما أعنيه هو أنكم أناس طيبون، وهذه بلدة رائعة ولكن هناك العديد من الأشخاص الفظيعين في هذا العالم
    Demek istediğim, ...genellikle katiller ilk cinayetlerinde organları ayırma konusunda uzman değildirler. Open Subtitles ما أعنيه هو .. عادةً القتله لا يفكرون عندما يقومون بأول عملية تقطيع لهُم
    Ama benim Demek istediğim görünüşlerinden ötesine bak. Open Subtitles لكن ما أعنيه هو أن تنظري بنظرة أعمق من مجرد المظاهر
    Hayır, Demek istediğim... refakat etme görevimizi bitirdik. Open Subtitles لا ,ما أعنيه هو أننا إنتهينا من واجبات الرعاية
    diyorum ki bir insanı gerçekten kurtarmak için onu yakalayıp bir odaya kapatmak yetmez. Open Subtitles ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مضلمة.
    Yani kastettiğim... Open Subtitles - لا , لا" ما أعنيه هو..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus