"ما أقوم به" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim işim
        
    • Ne yapacağımı
        
    • ne yaptığımın
        
    • ne yaptığımı
        
    • benim yaptığım iş
        
    • ne yapıyorum
        
    • Yaptığım şeyi
        
    • Yaptığım şeyin
        
    • yaptığım işi
        
    • benim yaptığım şey
        
    • yaptıklarımı
        
    • yaptığım iş bu
        
    Koyamam, çünkü Benim işim o değil. Sunumu gösterebilir miyim artık? Open Subtitles لأن هذا ليس ما أقوم به أيمكنني أن أريكِ العرض فحسب؟
    Üzgünüm, Yüzbaşı. Ama bayanları kurtarmak Benim işim. Open Subtitles عذراً أيها الكابتن، إنقاذ السيدات هو ما أقوم به.
    Kendim uydurmuşsam, Ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles أمر مغاير أن أختلق أمراً ما، فأنا أعرف ما أقوم به
    Benim ne yaptığımın bir önemi yoktu. Milyonlarca insan yaptıklarımı bozuyor. Open Subtitles لا يهم ما أقوم به أنا ملايين الأشخاص يُبطلونه
    Bu işi çok ucuza kapatıyorsun, çünkü ben ne yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به
    Bulmacalar benim yaptığım iş, yapabildiğim tek iş. Benim de kocam öldürüldü. Open Subtitles كل ما أقوم به هو الألغاز, و هذا كل ما يسعني فعله
    Her gün burada ne yapıyorum sanıyorsun? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ما أقوم به هنا كل يوم؟
    Yaptığım şeyi kabul etmenin yolu, bunu tek başına yapman. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتصدق ما أقوم به هو أن تقوم به بنفسك
    Sen her Yaptığım şeyin ateşli olduğunu düşünüyorsun, ve seni bu yüzden seviyorum. Open Subtitles في نظرك، كل ما أقوم به مثير، ولهذا أعشقك
    Benim işim bu. Ünlülerin tanıtımlarını ayarlar ve düzenlerim. Open Subtitles ذلك ما أقوم به, ترتيب وتنسيق الدعاية للمشاهير
    Bu Benim işim. Open Subtitles أنه عملي وبالأضافة الى ذلك انه ما أقوم به
    Oyunculuk Benim işim.. Bana her zaman kolay geldi. Open Subtitles التمثيل هو ما أقوم به لقد كان دائما أمراً سهلاً
    Yatırımcılarımla bir anlaşmam var ve bu anlaşmaya uymak zorundayım, Benim işim bu. Open Subtitles لدي إتفاق مع المستثمرين وعليّ إتمام هذا الإتفاق هذا ما أقوم به
    - Benim işim, insanları bulmak. Open Subtitles أنا اعثر على الأشخاص ، هذا هو ما أقوم به
    Baba, biliyorum muhtemelen Sevgililer Günü'nde Ne yapacağımı merak ediyorsundur. Open Subtitles يا أبي، وأنا أعلم أنك ربما يتساءل ما أقوم به لعيد الحب.
    Şimdi o kadar insan aşağıda beklerken Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles والآن لا أعرف ما أقوم به بوجود كلّ الضيوف
    Onun kontrolü altında değilim, ne yaptığımın farkındayım. Open Subtitles أنا لست تحت سيطرته. أنا أعرف ما أقوم به.
    Senin de yaptığın gibi kıçımı yırtıyorum ne yaptığımı bilmiyorum gibi. Open Subtitles إفساد عملي كما تفعلين دوماً، وكأنني لا أعرف ما أقوم به.
    benim yaptığım iş bilgileri organize etmektir. TED ما أقوم به هو تنظيم المعلومات، فأنا مصمم رقمي.
    Ben ne yapıyorum, gün boyunca yaşadığım ilginç şeyleri aklımda tutuyorum ve eve gelince paylaşıyorum. Open Subtitles ما أقوم به أنا هو أني أتذكر الأمور المهمة التي حصلت أثناء اليوم ثم أفصح عنها عندما أعود للمنزل
    Yaptığım şeyi gerçekten anladığını sanmıyorum. Open Subtitles أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا
    Yaptığım şeyin yanlış olduğunu biliyorum bir adamın iyi niyetini suistimal etmek yanlış ama başka şansım var mı ? Open Subtitles أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟
    Annem, yeteneklerimin peşinden gitmemi söyledi. Ve ben yaptığım işi iyi yapıyorum. Open Subtitles أخبرتني أمّي أن اتبع مواهبي، وأنا بارعة في ما أقوم به.
    Bu noktada benim yaptığım şey fark yaratacaktı. TED ما أقوم به في هذه اللحظة قد يحدث فرقاً.
    İşte MIT Media Lab'de ve şimdi de Stanford'da yaptığım iş bu. TED وهذا ما أقوم به في مختبر الوسائط في معهد ماساتشوستس للتقنية وحالياً في جامعة ستانفورد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus