"ما اعنيه" - Traduction Arabe en Turc

    • Demek istediğim
        
    • Ne demek istediğimi
        
    • Ne dediğimi
        
    • Kastettiğim
        
    Demek istediğim, ne olursa olsun bir kadın kendini koruyabilmeli. Open Subtitles ما اعنيه هو.. ما يهمني هو ان تستطيع المرأة تدبر امرها
    Kâseni bana versene. Demek istediğim şu evlat. Kimileri şimdi, kimileriyse daha sonra. Open Subtitles اعطني صحنك , ما اعنيه هو ان الجميع يوتون الان أو لاحقا
    Tamam, Demek istediğim, eğer bu yarışmayı kazanamazsak ve bize gelince, yani, sen, bahisleri tek başıma karşılayamam. Open Subtitles اوكى ما اعنيه انه اذا لم نربح هذه المسابقه ومن قبلنا اعنى انت لااستطيع ان اغطى كل الرهانات وحدى
    Öyleyse, size merhameti düşündüğümde Ne demek istediğimi anlatayım, ve neden tamda şuanki tarihte o kadar önemli olduğunu düşünyorum TED لذا دعوني اشرح لكم ما اعنيه عندما افكر بالشفقة و لماذا اعتقد ان انها مهمة في مثل هذه النقطة من التاريخ
    Ben de patronuma bağlıyım, Ne demek istediğimi anlıyorsundur umarım. Open Subtitles انا سـأضع كل ما املك من قطع فيه اذا كنت تعرف ما اعنيه
    Ne dediğimi anladın mı? Open Subtitles هل ترى ما اعنيه
    -Hayır, Demek istediğim kahramanlarınızın karakterleri tam anlattığınız gibi olmayabilir mi? Open Subtitles لا,ما اعنيه, هو ان شخصية بطلات مقالاتك قد لاتكون تماما مثل ما وصفتيهم ؟
    Demek istediğim, dozajı en ufak miktarlarda dahi aşacak olursak, olağanüstü derecede zehirli seviyelerde bir yoğunlaşmayla karşı karşıya kalırız. Open Subtitles ما اعنيه انه لو قمنا بحقنك بجرعة صغير جدا بتركيز قليل
    Demek istediğim şey, Karnında çiviyle dolu bir paketi Open Subtitles ما اعنيه هو أن بإمكانك أن تكون أيضاً مسلماً أحمقاً
    İlginç. Demek istediğim bu. Open Subtitles مثير للإهتمام هذا ما اعنيه ، هذا ما اعنيه
    Sadece teknik açıdan. Demek istediğim, yüksek dozda uyuşturucudan ölen bir sürü çocuk var. Open Subtitles ما اعنيه ، هو ان الكثير من الشباب يفرطوا فى تعاطى المخدرات
    Öğrendiğim iyi oldu. Hayır, yani Demek istediğim tüm bu olanlar seni incitebilir. Open Subtitles لا لا ما اعنيه ان هذه الامور يمكن ان تكون صعبة عليكي
    "Yüzümü değiştirin" derken tam olarak Ne demek istediğimi size göstermek isterdim. Open Subtitles ساريكم بالضبط ما اعنيه عندما اقول انني ساغير وجهي
    Ne demek istediğimi anlıyorsundur. Ayrıca onu Cody'nin etrafında istemiyorum. Open Subtitles اذا كنت تعرف ما اعنيه ولا اريد ان يخلتط كودي به
    İlk kez, erkek erkeğe et yemeğimi babanızla, buna karşın çoğunu o yedi, Ne demek istediğimi anladın. Open Subtitles و يبدو أن علاقتي الاولى بالرجل كانت مع أبيك لقد فعل الشيء الكثير, ان فهمت ما اعنيه ماذا؟
    Ölülerin arkasından kötü konuşmak istemem ama çok azgın bir adamdı. Ne demek istediğimi anlarsınız. Open Subtitles لا اتمنى ان اتحدث بالسوء عن الموتى, لو فهمتى ما اعنيه,
    Size yine aptal derdim ama bu noktadan sonra Ne demek istediğimi anladığınızdan şüpheliyim. Open Subtitles كنت سأقول لكم اغبياء مجددا ولكن في هذه المرحلة سأبدا اشك انكم ستفهمون ما اعنيه بتلك الكلمة
    Öylesine yumuşak battı ki, Ne demek istediğimi anlarsın. Open Subtitles بنعومة للاسفل لو كنت تفهم ما اعنيه
    Ne dediğimi anlıyorsan. Open Subtitles ان كنت تفهم ما اعنيه
    Ne dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين ما اعنيه ؟
    Ne dediğimi anlıyorsunuz ya. Open Subtitles تعلمين ما اعنيه
    Şişe ile birini haklayan sizin sıradan kızgın katilinizden söz etmiyorum, Kastettiğim, her şeyi adım adım gerçekleştiren, her şeyi önceden tasarlayan türden biri. Open Subtitles انا لا اتحدث عن المتهور المعتاد... اى الشخص الذى يتهور ويضرب غيره بزجاجة على راسه ما اعنيه هو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus