"ما الذي حدث يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne oldu
        
    • Neler oluyor
        
    Sonra diğerleri, "Ne oldu baba?" diye sordular. Open Subtitles و من ثم سألني الأخرون "ما الذي حدث يا أبي؟"
    Söyle bana, Ne oldu Preston? Open Subtitles إذا اخبرني , ما الذي حدث يا برستون؟
    Ne oldu amca? Open Subtitles ما الذي حدث يا سيدي؟
    - Peki, Ne oldu efendim? Open Subtitles ـ فعلاً، ما الذي حدث يا سيدي؟
    Şimdiyse bir hiç yüzünden kavga ediyoruz. Neler oluyor sana böyle? Open Subtitles الآن نحن نتشاجر حول اللاشيء ما الذي حدث يا حبيبتي؟
    Ne oldu baba? Open Subtitles ما الذي حدث يا أبي؟
    Meryem. Ne oldu? Open Subtitles ما الذي حدث يا مريم؟
    - Mike, Ne oldu? Open Subtitles ما الذي حدث يا مايك؟
    Ne oldu abi? Open Subtitles ما الذي حدث يا أخي؟
    Ne oldu, canım? Open Subtitles ما الذي حدث يا صديقي ؟
    Ne oldu, Priya? Open Subtitles ما الذي حدث يا بريا؟
    Hey, Ne oldu bebeğim? Open Subtitles ما الذي حدث يا بنّي ؟
    Ne oldu, tatlım? Open Subtitles حسناً ما الذي حدث يا عزيزتي ؟
    Ne oldu, oğlum? Open Subtitles ما الذي حدث يا بني ؟
    Ne oldu, Miles kasabaya indin de köylüler yardım etmedi mi? Open Subtitles ما الذي حدث يا (مايلز) ؟ ذهبتَ للبلدة ألم يرغب أولئك الاوغاد بالمساعدة ؟
    Ne oldu baba? Open Subtitles ما الذي حدث يا أبي ؟
    Ne oldu Leonidas? Doğruyu söyle. Open Subtitles ما الذي حدث يا (ليونايدس), قل لي الحقيقة ؟
    Ne oldu böyle, dostum? Open Subtitles ما الذي حدث يا رجل؟
    Ne oldu böyle, dostum? Open Subtitles ما الذي حدث يا رجل؟
    Neler oluyor dünyada? Open Subtitles ما الذي حدث يا ترى ؟
    Neler oluyor, Bayan Claudel? Open Subtitles ما الذي حدث يا آنسة (كلوديل) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus