Paris, lütfen. Onlara sadece, General Lutz tutuklu hakkında Ne dedi, onu söyle. | Open Subtitles | باريس،أرجوك، أخبرهم ما الذي قاله الجنرال لوتز عن السجين |
Hayatının aşkı bana Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي قاله لي , ذلك الذي تسميه بحب حياتك |
Dinle, Derek sana ben ve Brooke hakkında tam olarak Ne dedi? | Open Subtitles | ما الذي قاله ديريك عني انا و بروك ؟ ليس مهماً |
Sana Ne söyledi? | Open Subtitles | ما الذي قاله لكِ ذلك الشاب و جعلكِ تضحكين ؟ |
Annenle baban ne diyor? | Open Subtitles | و ما الذي قاله والديكِ بهذا الصدد ؟ |
"Bay Polis" diye adlandırdığım bu beyin ne dediğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون ما الذي قاله الرجل الذي أحب أن ادعوه ببوليسمان؟ |
Dramaya vurma işi şimdi? Ne dedi ki? | Open Subtitles | ،كفّ عن هذه الإثارة ما الذي قاله بالفعل؟ |
Peki ona orada tutulan bir kadın var mı diye sorduğunda Ne dedi? | Open Subtitles | إذن ما الذي قاله عندما سألت إن كانت هناك إمرأة محتجزة معه؟ |
Ama kilise papazı bana Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن أتعلم ما الذي قاله لي كاهني المشرف؟ |
Benzin istasyonundaki adam Ne dedi? | Open Subtitles | ما الذي قاله مالك مضخة الوقود ؟ |
- Yaşlı çingene sana Ne dedi? - Hiçbir şey! | Open Subtitles | ما الذي قاله لك الغجري العجوز؟ |
Babamız ölmeden önce sana Ne dedi? | Open Subtitles | ما الذي قاله لكَ أبي قبل وفاتِه؟ |
Doktor tam olarak Ne dedi? | Open Subtitles | ما الذي قاله الطبيب بالتحديد ؟ |
"Kurabiyeler sizin için." O sansar Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي قاله ابن عرس الصغير؟ |
Ne dedi de kızdırdı seni? | Open Subtitles | ما الذي قاله وتسبب في إزعاجك هكذا؟ |
- Söyledim zaten. - İyi bari. Ne dedi? | Open Subtitles | حسناً ، لقد قلت له - حسناً ، جيد ، ما الذي قاله ؟ |
Seni hiç böyle görmemiştim. Woolsey sana Ne söyledi? | Open Subtitles | لم أرك بهذه الحالة من قبل ما الذي قاله وزلي لك؟ |
Ahbap, baban seni bu kadar kızdıracak Ne söyledi ki? | Open Subtitles | يا صاح، ما الذي قاله أبوك بالضبط ليزعجك كل هذا الإزعاج؟ |
Bay Brockhurst kendisiyle çalışmanız hakkında ne diyor? | Open Subtitles | ما الذي قاله السيد " بروكهورست " عن العمل لديه ؟ |
Ve bu beyin ne dediğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | وأنتم تَعْرفُون ما الذي قاله هذاالرجلِ حول ذلك؟ |
O polis gırtlağını sıktığında ne demişti sana? | Open Subtitles | ما الذي قاله ذلك الشرطي عندما كان يغني ؟ |
- Stevie ne anlattı? Hiçbir şey. | Open Subtitles | ما الذي قاله " ستيفي " ؟ لا شئ . " فيك " أخبرني , بأن سيارة إسعاف مرت من هنا |
Mark David Chapman onu vurduktan sonra ne söylemişti? | Open Subtitles | ما الذي قاله مارك دافيد تشابمان بعد أن أطلق النار عليه؟ |
Otoparkta bir öğretmeni dövdü. Ama ona ne demiş biliyor musunuz? | Open Subtitles | و قد ضربَ معلّماً في موقف السيّارات، لكن هل تعلم ما الذي قاله له؟ |
Bak, ne söylediğini duyamadım, bilmiyorum. | Open Subtitles | اسمعي لا أدري ما الذي قاله فلم أتمكن من سماع حديثهما |