"ما تقولينه" - Traduction Arabe en Turc

    • ne dediğini
        
    • diyorsun
        
    • Söylediğin şey
        
    • söylüyorsun
        
    • Söylediklerin
        
    • Ne söylediğini
        
    • Ne dediğinin
        
    • Sen ne dersen
        
    • Söylediklerini
        
    • söylemek istediğin
        
    Söylediklerine inanamıyorum. ne dediğini duyuyor musun? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟
    ne dediğini bilmiyorsun! Open Subtitles أنت لا تدركين ما تقولينه يا فتاة - بلى -
    Hayatımı değiştirmem lazım çünkü boğuluyorum, diyorum sen de bana, "Yumurtanı ye." diyorsun. Open Subtitles يجب أن أغير حياتي لأنني أختنق حتى الموت وكل ما تقولينه لي كل هذا البيض
    Söylediğin şey, olamaz. İlgilenmem gereken sorumluluklarım var. Open Subtitles ما تقولينه لا يمكن ان يكون صحيح لدى مسؤولياتُ لمعالجتها
    Çorap boyamak istediğini söylüyorsun! Open Subtitles ما تقولينه أنك تريدين أن تقومي بصباغة الجوارب ؟
    Pekâlâ Sarah, eğer Söylediklerin doğru olsaydı ortada bir kanıt olurdu. Open Subtitles و الآن ,إن كان ما تقولينه هو الحقيقة بالتأكيد ستكون هناك بعض الأدلة
    - Sen Ne söylediğini bilmiyorsun! Open Subtitles أنت لا تدركين ما تقولينه يا فتاة - بلى -
    Ama bana ne dediğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles صحيح، انني احاول فهم ما تقولينه لي
    Tamam, şimdi ne dediğini anlamıyorum. Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أعرف ما تقولينه
    Mike Tyson gibiydim ve sen sadece "merhaba" mı diyorsun? Open Subtitles يبدو و كأنني لقبت مايكل تايسون بالبنت وكل ما تقولينه هو مرحباً
    Sen öyle diyorsun ama polisler hiç de öyle konuşmuyor. Open Subtitles كما تعرف، أنها ليست قادرة على أيّ شئ. حَسناً، ذلك ما تقولينه.
    Şimdi böyle diyorsun ama, bir kere sevgili buldu mu hep onunla ilgilenecektir. Open Subtitles هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها عليناً.
    Söylediğin şey buraya mantıklı geliyor ama burada yapmak istediğim bu değil. Open Subtitles ما تقولينه يبدو منطقيا هنا و لكنه ليس ما سأفعله هنا
    Söylediğin şey doğruysa o zaman ondan kaçabildiğin için şanslısın. Open Subtitles إنْ صحّ ما تقولينه فأنتِ محظوظة لنجاتكِ منها
    Saygı görmediğini söylüyorsun. Open Subtitles أنت لا تشعرين بالاحترام أليس ذلك ما تقولينه , أيفا ؟
    Şimdi sen bir erkeği paylaştığını mı söylüyorsun? Mormon gibi bir şeysin. Open Subtitles ما تقولينه أنك تشاركين رجلاً أنت مثل زوجة من طائفة المورمين
    Eğer Söylediklerin doğruysa, yetkililere giderdin. Open Subtitles لو كان ما تقولينه صحيحاً لكنتِ قصدتِ السلطات
    Söylediklerin hoşuma gitti. Open Subtitles لأنني ، كما تعلمين ، يُعجبنُي ما تقولينه.
    - Ne söylediğini anlamıyorum. - Ne söylediğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم ما تقوله - أنا لا أفهم ما تقولينه -
    büyük bir çomakla mı iyi misin sen Ne dediğinin farkında mısın ? Open Subtitles - حاملا عصا كبيرة ! -هل أنت بخير ؟ -هل تعرفين ما تقولينه ؟
    Eğer bu işe yaramazsa o zaman Sen ne dersen onu yapacağım. Open Subtitles ..إذا لم ينجح هذا بعد ذلك سأفعل، كل ما تقولينه
    Çünkü bu gece Söylediklerini bir uşaktan başka kimse dert etmez. Open Subtitles لأن لاأحد سوى شخص تافه كان ليفكر في ما تقولينه الليلة
    söylemek istediğin bir şey varsa, seve seve dinleriz. Open Subtitles لو كان لديكِ ما تقولينه سنكون سعداء لو سمعناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus