"ما حدث لنا" - Traduction Arabe en Turc

    • başımıza gelen
        
    • Bize olan şey
        
    • bize ne olduğunu
        
    • Başımıza gelenler
        
    • Başımıza gelenleri
        
    • bize olanlar
        
    • başımıza gelenlerin
        
    Neredeyse başımıza gelen en muhteşem şey... Open Subtitles انه الى حد ما اعظم ما حدث لنا اكثر من اي وقت مضى
    Biliyorsun, babanı yakalamak başımıza gelen en iyi şeydi. Open Subtitles أتعلمين؟ استعادة والدكِ كان أفضل ما حدث لنا
    Bize olan şey, işte bir şekilde bir yolunu bulduk. Open Subtitles ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد
    Evet, ve koridorun karşısındaki Gerard'larla ...bize ne olduğunu unuttun mu? Open Subtitles نعم، وهل تتذكر ما حدث لنا ؟ مع أولئك الساكنين في آخر الممر؟
    O gün Başımıza gelenler senin suçun değildi. Open Subtitles ما حدث لنا بذلك اليوم لم يكن خطأكِ
    Tatlım, o evde Başımıza gelenleri tam olarak anladığını sanmıyorum. Open Subtitles يا عزيزتي ، لا اعتقد انكي عالجتي ما حدث لنا في هذا المنزل
    Bence bize olanlar çok ilginç. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث لنا مشوّق جداً
    Kimsenin başımıza gelenlerin bir sorun oluşturmadığını düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أي أحد أن يفكر بأن لا مشكلة في ما حدث لنا
    Millet, Noel hep, başımıza gelen her şeyin tam ortasında duruyor. Open Subtitles يا رفاق! ، ان "نول" في.. منتصف جميع ما حدث لنا.
    Neredeyse başımıza gelen en muhteşem şey... Open Subtitles انه الى حد ما اعظم ما حدث لنا اكثر من اي وقت مضى
    10 sene önce başımıza gelen buydu. TED هذا ما حدث لنا قبل 10 سنين تقريبا
    Bize olan şey, işte bir şekilde bir yolunu bulduk. Open Subtitles ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد
    - İyi. Silahlarımızı koruma, satma, yaşamak için almamız gerekenleri alma ve bize ne olduğunu anlama lehinde oy veriyorum. Open Subtitles أصوّت لأنّ نبقي الأسلحة، نبيعها، ونستخدم ما نجنيه للبقاء أحياءً وتبيّن ما حدث لنا من هراء.
    Siz gittikten sonra bize ne olduğunu bilmiyorsunuz. Open Subtitles كنت تعرف شيئا عن ما حدث لنا بعد ذلك
    Bebeğim, bize ne olduğunu bilmek istiyorum. İstediğim şey bu. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث لنا هذا ما أريده
    Başımıza gelenler bir mucizeydi Megan. Open Subtitles ما حدث لنا كان معجزة يا ميغان
    - Başımıza gelenler yüzünden. Open Subtitles - بسبب ما حدث لنا
    Hangi nedenden olursa olsun, ikimiz de Başımıza gelenleri paylaşmak istedik. Open Subtitles و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا.
    Başımıza gelenleri hayatım boyunca unutmayacağım ya da Booth'a, ya da çocuğa. Open Subtitles لن أنسى أبداً ما حدث لنا أو لـ(بوث)، أو لهذا الفتى
    Bizim Başımıza gelenleri bilmek zorundalar! Open Subtitles لديهم لمعرفة ما حدث لنا!
    Aziz Lovejoy.... bugün bize olanlar bilirsiniz, Hz. Open Subtitles قس (لوفجوي)؟ في ضوء كل ما حدث لنا اليوم، بدأت أشعر أني مثل (جوب).
    Bu başımıza gelenlerin yarısı bile gelmezdi aklımıza. Open Subtitles -ما كان بوسعنا التفكير بنصف ما حدث لنا -أجل..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus