"ما سبب" - Traduction Arabe en Turc

    • Niye
        
    • ne için
        
    • Neden bu kadar
        
    • ne içindi
        
    • - Neden
        
    • sebebi ne
        
    • sebebi nedir
        
    • nedeni nedir
        
    • da neydi
        
    • sebebi neydi
        
    • neye borçluyum
        
    • ne sebep
        
    • getiren nedir
        
    • neye borçluyuz
        
    • neyin nesi
        
    Demek istediğim, kolunda ya da bacağında bir sorunun olmasa Niye burda olasın? Open Subtitles أقصد، ما سبب وجودك هنا إن لم يكن هناك ما يؤلمك كقدميك أو ذراعيك أو..
    John Yamada'nın çektiği nakit paraların ne için olduğu muallak. Open Subtitles من غير الواضح ما سبب سحوبات جون يامادا النقدية
    DJ. olmak için Neden bu kadar çok hevesli olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ولكنى لازلت لا أفهم ما سبب ولعك بأن تصبح "دى جى"
    Banyodaki kamera ne içindi? Open Subtitles ما سبب وجود كاميرا في المرحاض ؟
    Hala 4 kilo fazlan var. - Neden acaba? Open Subtitles ما زالت هناك 8 أرطال زائدة ,ما سبب هذا؟
    İnanılmaz. Bu kadar ilgili davranmanın sebebi ne? Open Subtitles هذا لا يصدق، ما سبب هذا الروتين الغريب للصداقة؟
    Bu beklenmedik ziyaretinin sebebi nedir? Open Subtitles ما سبب تشريفنا بهذه الزيارة غير المتوقعة ؟
    Spor salonlarının yüksek güvenliğe Niye ihtiyacı olsun ki? Open Subtitles ما سبب الكثافة الأمنية العالية في النوادي الصحية؟
    Barda kimse yok. Niye gelmediniz? Open Subtitles ،حانتي لا يوجد بها أحد ما سبب عدم مجيئكم إلى هُناك ؟
    Bu Niye oldu biliyor musun? Kral bir gün benden dört kaşık istemişti. Open Subtitles هل تعلم ما سبب الحرق ، لقد سألنى الملك يوما ان اعد القهوة لاربعة اشخاص
    Onun ne için olduğunu bilmiyordum. Okumadan öylesine imzalamıştım. Open Subtitles أنا أكن أعرف ما سبب ذلك . لقد وقعت للتو
    ne için buradasın? Open Subtitles ما سبب وجودك هنا ، بحق الجحيم ؟
    - ne için kullanıyorlar dersin? Open Subtitles ما سبب إستخدامهم لها فى إعتقادك
    Taşınmamıza Neden bu kadar üzülüyorsun? Open Subtitles ما سبب استياؤكِ الشديد من مسالة انتقالنا ؟
    Bu ne içindi? Open Subtitles ما سبب هذه القبلة؟
    - Tennantların evinden sanki kaçıyormuş gibi çabucak ayrıldın. - Neden? Open Subtitles وكأنك تهرب تقريباً، ما سبب ذلك؟
    Tamam. Resmi ölüm sebebi ne? Open Subtitles حسناً، إسمع، ما سبب الوفاة الرسمي؟
    Aşağıya indi. Bu heyecanın sebebi nedir? Open Subtitles لقد نزلت إلى الطابق السفلي ما سبب كل هذه الإثارة؟
    Jelly Roll, buharlı bir gemi ile Avrupa'ya yolculuk yapmanızın nedeni nedir? Open Subtitles جيلى رول .. ما سبب القيام برحلة إلى اوروبا على باخرة بخارية؟
    Bu da neydi böyle? Open Subtitles ما سبب ما حدث للتو؟ حثالة غبية قبيحة لعّاقة النوافذ.
    Pekala, bana cephe almanın sebebi neydi? Open Subtitles حسناً, ما سبب حقدك علي؟
    Size de merhaba Bay Heelis. Bu ziyareti neye borçluyum? Open Subtitles مرحبا , سيد هيلز ما سبب هذه الزيارة السعيدة ؟
    Bu kesiklere ne sebep olduysa, kemiklerin içine yerleşmiş. Open Subtitles أياً كان ما سبب التهتك فإنّه جزءا لا يتجزأ من العظام
    Şehir denetçisiyle sendika başkanını davetsiz bir şekilde evime getiren nedir? Open Subtitles ما سبب مجىء المحاسب ورئيس الاتحاد لمنزلى؟
    - Bu şerefi neye borçluyuz? Open Subtitles ما سبب زيارتك المشرفة؟ لدي إقتراح لك ما سبب زيارتك المشرفة؟ لدي إقتراح لك
    - Bu yaygara da neyin nesi? - Bir bilsem. Open Subtitles ما سبب كل هذا الأهتمام يا شارتر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus