"ما علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • gereken şey
        
    • gereken şeyi
        
    • gerekeni
        
    • zorundayız
        
    • gereken de
        
    • gereken bir
        
    • yapman gereken
        
    • gereken şu
        
    • yapmamaız gereken
        
    • yapmamız gereken
        
    • zorunda olduğumuz şey
        
    Öyleyse yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. TED اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل
    Tek yapmamız gereken şey bir açığını yakalayıp oradan saldırmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها.
    Tek yapmamız gereken şey kendimize inanmalıyız ve biz bu dünyayı değiştirebiliriz. Open Subtitles كلُّ ما علينا القيام به هو الإيمان بأنفسنا وبقدرتنا على تغيير العالم.
    Bazen sadece, yapmamız gereken şeyi yaparız ve bu, bu durum yapmamız gereken şey. Open Subtitles أحياناً, علينا فقط.. فعل ما علينا فعله وهذا ما سنقوم بفعله
    Yani şimdi yapılacak şey, yapılması gerekeni yapıp küflerden kurtulmak. Open Subtitles إذاً , ما علينا القيام به هو الدخول و إخراج الصب
    Arkada basketbol sahamız var, günde iki öğün yemek veriyorlar ve bu salak giysileri sadece işte giymek zorundayız. Open Subtitles لدينا ملعب لكرة السلّة و وجبتي طعام مجانية باليوم و كل ما علينا فعله هو ارتداء هذه الأزياء السخيفة أثناء العمل
    Yapmamız gereken de bu değil mi? Open Subtitles وهذا بالتحديد ما علينا القيام به ألا تظن ؟
    Şimdi tek yapmamız gereken bir reçete yazmak ve hapları almasını sağlamak. Open Subtitles لذا كلّ ما علينا فعله هو كتابة وصفة طبيّة وجعله يتناول الحبوب
    Dev bir küvet gibidir. Tek yapman gereken tıkacı çekmektir. Open Subtitles انه مثل حمام هائل كل ما علينا هو سحب السدادة
    Yapmamız gereken şey bu çünkü, ileri gidiyorum, senin fikrin aptalca. Open Subtitles هذا ما علينا فعله لأن، ومن دون أي إهانة، فكرتك غبية.
    Öncelikle yapmamız gereken şey kıyafetleri geri dönüşebilir olarak tasarlamak. TED وفي رأيي، كل ما علينا فعله هو تصميم ملابس قابلة لإعادة التدوير عندما ينتهي عمرها الافتراضي.
    Bu yüzden yapmamız gereken şey etkili olmaktır. TED لذا، فإن ما علينا فعله هو أن نؤثر فيها.
    Aslında bizim üzerinde tekrar düşünmemiz gereken şey vergiden daha direkt şekilde getiri sağlayan bir mekanizmanın varlığı. TED وبالتالي، ما علينا إعادة النظر فيه هل ربما من الضروري إيجاد آلية تتيح استعادة الأرباح بشكل مباشر أكثر من الضرائب.
    Aslında tek yapmamız gereken şey amaca yönelik işlevleri ve de beyin davranışlarını açıklamak ve böylece izah edilmesi gereken her şeyi aydınlatmış olacağız. TED في الواقع، كل ما علينا القيام به هو شرح الوظائف الموضوعية، وسلوكيات المخ، ثم نكون قد شرحنا كل شيء يحتاج الى شرح.
    Yapay zekâyı geliştirmek için yapmamız gereken şey her türden geçmişe sahip insanları bir araya getirmek. TED ما علينا فعله لتحسين الذكاء الاصطناعي هو الاستعانة بأناس من جميع الخلفيات.
    Eğer teori doğruysa tek yapmamız gereken şey beklemek. TED إن صحّت النظرية، فإنّ كلّ ما علينا فعله هو الانتظار.
    Bu bir yalan, Enrique. İşte yapmamız gereken şey. Open Subtitles انه كذبة يا أنريكه اليكم ما علينا أن نفعله
    Yapmamız gereken şeyi yapmamız için girmemize izin vermen gerekiyor. Open Subtitles عليها أن تسمح لنا بعمل ما علينا فعله
    Tek yapmamız gereken şeyi bulmak... Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور
    - Riski göze alamayız. - Yapmamız gerekeni biliyorsun. Kimse kardeşimi vuramaz. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة أنت تعرف ما علينا فعله
    Ama eğer o eve gidip yemek yememizi istiyorsa, bunu yapmak zorundayız. Open Subtitles , لكن لو أنها تريدنا أن نذهب لتناول العشاء معهما فهذا ما علينا أن نفعله
    Bilmiyorum, öğrenmemiz gereken de bu. Open Subtitles لا أعرف , لكن هذا ما علينا اكتشافه ؟
    O zaman tek yapmamız gereken bir şekilde gömleğini çıkartmasını sağlamak. Open Subtitles والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة
    bana ona veda etmek zorunda olduğum söylendi, yapman gereken neyse yapmalısın. TED وأني ينبغي أن أودعها، علينا أن نفعل ما علينا أن نفعله.
    - Tamam. Şimdi tüm yapmamız gereken şu sandalyeden kurtulmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو التخلّص من الكرسي
    Tek yapmamaız gereken P. I. ile oraya gitmek. ve kendi kaçış rampamızı kazmak. Open Subtitles كل ما علينا هو أن نذهب هناك "تحت لواء "العمل بالسجن و نحفر لنفسنا ممر
    Ama bizden istenen ve katlanmak zorunda olduğumuz şey budur. Open Subtitles ،ولكنها مطلوبة منّا وذلك ما علينا أن نتعايش معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus