"ما فعلتهُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığım şey
        
    • yaptıklarından
        
    • yaptıkların
        
    • yaptıklarımdan
        
    • yaptıklarını
        
    • yaptıklarına
        
    • yaptıklarımı
        
    Yeminli ifaden için yaptığım şey için... Sen iyi misin? Open Subtitles ما قلته تحت القسم, و ما فعلتهُ أنك بخير هناك؟
    Sana yaptığım şey için. Open Subtitles بفضاعة ما فعلتهُ أنا بكِ
    Televizyona yaptıklarından sonra milletin sinirleri çılgın atar oldu, herkes ruh sağlığını yitirdi. Open Subtitles أنت تمتلك الشجاعة بقدومكَ إلى هنا بعد ما فعلتهُ بالتلفاز
    Orada yaptıklarından sonra, kaçabileceğini düşünmedin değil mi? Open Subtitles هل إعتقدتَ حقاً بأنهُ من المُمكن أن تهرُب بعد ما فعلتهُ هُناك ؟
    Ancak yaptıkların bunun sadece bir kısmı, tamam mı? Open Subtitles لكن كل ما فعلتهُ كان جُزءاً من الأمر ، حسناً؟
    Kardeşlik için tüm yaptıklarımdan sonra bana borçlusun. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية
    Karımı ve benim için yaptıklarını seviyorum, ama hayatını yaşamayı hak ediyor. Open Subtitles أنا أُحبُ زوجتي و كُل ما فعلتهُ من أجلي لكنها تستحقُ استعادَة حياتها
    Bugün yaptıklarına minnettarım O'Reily. Open Subtitles أُقدّرُ لكَ ما فعلتهُ اليوم يا (أورايلي)
    Keşke sana yaptıklarımı geri alabilseydim ama alamam. Open Subtitles بينما أتمنى انني أستطيع أن أمحي ما فعلتهُ بكَ, لكني لن أستطيع
    yaptığım şey yüzünden. Open Subtitles بسببِ ما فعلتهُ
    yaptığım şey, bu sorun ortadan kalkar. Open Subtitles أن ما فعلتهُ أختفى بعيداً.
    - Bugün yaptığım şey buydu. Open Subtitles - هذا ما فعلتهُ اليوم -
    Clarke, benim yaptığım şey yüzünden öldü. Open Subtitles (كلارك) مات بسبب ما فعلتهُ أنا
    Bize yaptıklarından sonra yaşamayı mı umuyorsun? Open Subtitles هل تتوقّع أن تعيش بعد ما فعلتهُ لنا؟
    Oğluma yaptıklarından sonra yaşamayı mı umuyorsun? Open Subtitles هل تمنيت العيش بعد ما فعلتهُ لإبني؟
    Miles, ablama yaptıklarından sonra dostmuşuz gibi mi davranacağız? Open Subtitles حقاً يا (مايلز)؟ سندعي بأننا أصدقاء؟ بعد ما فعلتهُ بأختي؟
    Senin ve yaptıkların yüzünden açık tabut işini pas geçmemiz gerekecek. Open Subtitles بسببِك و بسببِ ما فعلتهُ , سأُضطرُ لتركِ الكفنِ مغلقًا.
    Dün akşam yaptıkların için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكرك على ما فعلتهُ الليلة الماضية. أنا مُمتن.
    Ona yaptıkların için Tanrı'dan bağışlanma dilemelisin! Open Subtitles فلتطلب مِن الله أن يرحم روحك على ما فعلتهُ بها!
    Senin için yaptıklarımdan sonra bana minnettar olman gerekirdi. Open Subtitles بالنظر إلى ما فعلتهُ لأجلك، لأستحقيتُ بعضًا من الإمتنان
    Onun için yaptıklarımdan sonra böyle pis iftiralar atıyor, yalan söylüyor... Open Subtitles بعد كل ما فعلتهُ لها... . تثرثر بمثل هذا الكلام...
    Senin yaptıklarını unutamadık. Senin düşüncelerini de unutmadık. Open Subtitles نحن لم ننسَ ما فعلتهُ و أتذكر حكمتك أيضاً
    Ziva için yaptıklarına minnettarım ama burası üye olup çıkabileceğin bir spor salonu değil. Open Subtitles أقدر ما فعلتهُ لـ (زيفا)، لكن هذه ليست بعضوية قاعة رياضة يمكنك إلغائها وتجديدها.
    Üzgünüm, yaptıklarımı ne için yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles أنا أسف, لكن ما فعلتهُ, لا أدرى لما قُمتُ بفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus