"ما فعلتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne yaptığını
        
    • Ne yaptın
        
    • ne yaptığının
        
    • yaptığın şey
        
    • Ne yaptığınızı
        
    • yaptığından
        
    • yaptıkların
        
    • yaptığın gibi
        
    Fikrin kime ait olduğunu hatırladığını ve Ne yaptığını itiraf et sadece. Open Subtitles لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ
    Fikrin kime ait olduğunu hatırladığını ve Ne yaptığını itiraf et sadece. Open Subtitles لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ
    Tüm bu ülkede kim olabilir Ne yaptığını yapmış . Open Subtitles في هذه البلاد كلها, قادرين على فعل ما فعلتِ
    Ne yaptın bak.Bu pantolon daha yeni temizlenmişti Open Subtitles أنظري إلى ما فعلتِ هذا البنطال ينظف بالتنظيف الجاف فقط
    - Az önce ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles -هل تعين ما فعلتِ للتو؟
    Hayır, seni görmek istiyoruz, ve yaptığın şey hakkında konuşmak istiyoruz. Open Subtitles لا ، نحن نريد رؤيتك مجددًا و لكن يجب علينا التحدث حول ما فعلتِ
    Ne yaptığınızı görmek için cesedini görmeye geldiniz. Open Subtitles جِئتِ لرُؤية جسمِها بعد ما فعلتِ.
    Fikrin kime ait olduğunu hatırladığını ve Ne yaptığını itiraf et sadece. Open Subtitles لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ
    - Zeki bir hamleydi. Planının ufak pürüzü Ne yaptığını gördük. Open Subtitles نقطة ضعف صغيرة في خطتك, لقد رأينا ما فعلتِ
    Eğer bunu yaparsan, Ne yaptığını düşünüyorsan, hayatım biter. Open Subtitles إذا ما فعلتِ هذا أيًا كان ما تعتقدي أنك تفعلينه فإن حياتي ستنتهي
    Ne yaptığını biliyorsun! Sana "çiş" dedim, "hayır" dedin. Open Subtitles .تعرفين ما فعلتِ "قلتُ لك: "تريدين التبول؟" وقلتِ "لا
    Şu kadına Ne yaptığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلتِ لتلك المرأة.
    Ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles أعلم ما فعلتِ لسداد إيجاري و...
    Ama bak, şimdi Ne yaptın, Beni dizlerimin üstüne çöktürdün Open Subtitles ♪ ولكن انظر الآن إلى ما فعلتِ لقد جعلتيني أنحني على ركبتي ♪
    Ne yaptın gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ما فعلتِ ؟
    Şapşal kız, bak Ne yaptın! Open Subtitles يا بنت ،أرأيتِ ما فعلتِ!
    yaptığın şey önemli değil Sonya. Open Subtitles لا بأس يا (سونيا)، أسامحكِ على ما فعلتِ.
    yaptığın şey önemli değil Sonya. Open Subtitles لا بأس يا (سونيا)، أسامحكِ على ما فعلتِ.
    Ne yaptığınızı biliyorum. Open Subtitles أرى ما فعلتِ هناك.
    Hayır çünkü ne yaparsam yapayım, senin bana yaptığından daha kötü olamaz. Open Subtitles لا، لأنه مهما فعلت لن يمكنني معادلة ما فعلتِ بي
    Meselenin ben olmadığımı anla. Sırtıma bıraktığın yaralarla baş edebilirim. Ama Michelle'e yaptıkların... Open Subtitles يجب أن تعلمي هذا ليس لي يمكنني معالجة ألندوب على ظهري لكن ما فعلتِ لـ (مِشيل)
    Senin yaptığın gibi sır tutacak pek fazla eş yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الزوجات يحتفظون بسر مثل ما فعلتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus