"ما قلتِه" - Traduction Arabe en Turc

    • söylediklerin
        
    • Ne dediğini
        
    • söylediğin şey
        
    • Söylediklerini
        
    • Dediğin
        
    Seni umursamadığım ve sadece bir ödül olduğun hakkında söylediklerin doğru değil. Open Subtitles وبخصوص ما قلتِه عن كوني لا أهتمّ لأمركِ وأنّكِ مجرّد حائزة، ذلك ليس صحيحاً في الواقع
    Haklıydın. Hakkımızda bütün söylediklerin. Open Subtitles كنتِ محقة كل ما قلتِه عنّا كان صحيحاً
    Onu bana karşı gelmesini sağlayacak Ne dediğini söyle yoksa sana kendi gözlerini yediririm. Open Subtitles أخبريني ما قلتِه له لتقلبيه عليّ وإلّا أطعمتك مقلتا عينيك
    Ne dediğini duydum anne ama aynı anda hem kendimi kurtarıp hem de ailemizi mahvedemem. Open Subtitles لقد سمعتُ ما قلتِه يا أمّاه، لكني لا أؤمن بإنقاذ نفسي... وتدمير عائلتنا في الوقت ذاته...
    Düğünde söylediğin şey ve sana henüz bir cevap vermediğim için? Open Subtitles بسبب ما قلتِه في حفل الزفاف، ولأنني لم أرد عليكِ حتّى الآن؟
    söylediğin şey zincirle bağlamanın tersiydi değil mi? Open Subtitles هذا ما قلتِه عكسياً...
    Ama Söylediklerini içinden gelerek değil,.. Open Subtitles لكنّكِ قلتِ ما قلتِه لأنّكِ كنتِ متضايقة، صحيح؟
    Babana hakkımda Söylediklerini duydum, bir katil olduğumu söylemişsin. Open Subtitles سمعتُ ما قلتِه لأبيكِ عنّي، بأنّني قاتل.
    İnsanlığın kapalıyken Dediğin o şeyler gerçekten o şekilde mi hissediyorsun? Open Subtitles ما قلتِه إليّ أثناء إخماد إنسانيّتك هل مثّل حقيقة مشاعرك نحوي؟
    Dün söylediklerin gerçekten çok ağırdı. Open Subtitles لم يكن ما قلتِه بالأمس منصفاً البتّة
    Bak, Emily, daha önce söylediklerin... Open Subtitles اسمعي يا إيميلي، بشأن ما قلتِه سابقاً...
    Penny'e bütün o beni değiştirmen hakkında söylediklerin pijama partisinde moral olsun diye söylenmiş saçmalıklardı, değil mi? Open Subtitles {\pos(190,210)}ما قلتِه لـ (بيني) بخصوص تغييري كان مجرّد اختراع و هراء، صحيح؟
    Evet, dün gece söylediklerin beni gerçekten korkuttu. Open Subtitles -نعم، ما قلتِه بالأمس أفزعني فعلاً .
    - Ne dediğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم ما قلتِه.
    Ne dediğini anladın mı? Open Subtitles هل سمعت ما قلتِه للتو ؟
    Sasha, çok şey yaşamışsın, anlıyorum ama biraz önce söylediğin şey saçmalık sadece. Open Subtitles (ساشا)، إنّك كابدتِ مرارًا مليًّا وإنّي أتقبل ذلك. لكن ما قلتِه توًّا... إنّه هزل.
    Orada söylediğin şey hoşuma gitti. Open Subtitles يروقني ما قلتِه قبلًا...
    Canım, dün gece Söylediklerini düşündüm. Open Subtitles عزيزتي، فكّرتُ بشأن ما قلتِه البارحة
    Söylediklerini hatırla. O gerçek değil. Open Subtitles تذكّري ما قلتِه إنّه ليس حقيقيّاً
    Dediğin başka her şey gibi bunu dinlemeye dayanamazdım. Open Subtitles ومثل كلّ ما قلتِه من قبل لم أكن أحبّ سماع ذلك
    Bak, Dediğin şeyi düşünüyordum sana acımamla ilgili ve acımıyorum. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت أفكر بخصوص ما قلتِه حول شفقتي عليكِ وذلك غير صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus