Onların evde güvende olduklarını bilmeliyim, Tom'un yanında, onun yanında. | Open Subtitles | أريد أن أتاكد إذا ما كانوا أمنين في بيتها .. |
Pek çok gemide artık uydu vericisi var bu sayede nerede olduklarını ne yaptıklarını takip edebiliyoruz. | TED | فالعديد منها كان لديها نواقل على متنها مما سمح لنا أن نكتشف أين هي وحتى ما كانوا يفعلون |
- Teşekküre gerek yok. Onlar sizin olduğu kadar bizim de düşmanlarımızdı. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تشكرني كانوا أعدائنا بقدر ما كانوا أعدائكم |
Onlar bu kendi üç katı hırsızlığa çıkarmadı. | Open Subtitles | ما كانوا ليمزقوا هذه البلاد من أجل سرقة من الدرجة الثالثة |
Bu siteye giren milyonlarca Amerikalı, hiç şüphemiz yok ki tanık oldukları şeyin bir gösteri ya da düzmece olduğunu sanıyordu. | Open Subtitles | الملايين من الأمريكيين اختاروا زيارة الموقع مصدّقين دون شك ، أن ما كانوا يرونه هو عمل مثير أو مزحة |
Bekçi ne yaptıklarını fark etti ve Gestapo'ya haber verdi. | TED | لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو. |
Eskiden de, şimdi de ne olduklarını biliyorum, sorun bu değil. | Open Subtitles | أَعرف ما كانوا عليه وأنا أعرف ما هم، وهذا ليس حول ذلك |
İlk başlarda insanlar gerçekten ne olduklarını anlamadılar. | Open Subtitles | البشر الأوائل في الواقع لم يفهموا ما كانوا. |
Kim olduklarını bilmiyorlarmış gibi hissetmiş olabilirler. | Open Subtitles | ربما كانوا يشعرون وكأنهم لم يكونوا يعرفوا ما كانوا في الواقع |
Bunun peşinde olduklarını düşünmemizi istediler. | Open Subtitles | لقد أرادونا أن نعتقد أنّ هذا ما كانوا يسعون خلفه. |
Fark edilmek istedi serveti ve şöhreti olan insanlara, işler yolunda gitmedi ve en kısa sürede bırakmaya çalıştılar, biraz kötü durumda olduklarını saymazsak tabi, haksız mıyım? | Open Subtitles | ,وتلك الفئة تسعى للشهرة والثراء .. ثم لا تسير الأمور حسب ما كانوا يتوقعوه بقدومهم إلى هنا, فتسوء الأمور فحسب |
Çünkü Onlar ertesi gün orada değillerdi. | Open Subtitles | هذا لأنهم ما كانوا هناك حتى اليوم التالى |
"Onlar" kim ve ne isterler, bilmiyordum. | Open Subtitles | أجرى لا أعرف من كانوا هم أو ما كانوا يريدون |
Ama madem Onlar senin çocukların, bu oyunu daha farklı hale getirir. | Open Subtitles | ولكننى أعتقد إذا ما كانوا أطفالك فالأمر سيكون مختلفا تماما |
Krallar ve kraliçeler Onların kendileri olabileceğini düşündüler, fakat çeşitli devrimlerle hayatlarını kaybetmekle karşı karşıya kaldılar. | TED | واعتقد الملوك والملكات أن بإمكانهم القيام بذلك، لكن دائمًا ما كانوا يفقدون عروشهم عند اندلاع الثورات، |
Bu günlerde, Onların yaptığı şey bu küçük balıkçı teknelerini kullanmak ve kir deryasında nispeten temiz bölümleri temizlemek | TED | حاليا، ما كانوا يقومون به هو أنهم كانوا يستخدمون قوارب الصيد الصغيرة هذه، وكانوا ينظفون خطوطا نقية في محيط من القذارة. |
Getirdiğimiz oyun sergileyen sanatçılar için, bu, Onların başka türlü karşılaşamayacakları, kültüre açılan bir pencereydi. | TED | اما بالنسبة لفناني الأداء، فهي عبارة عن نافذة لثقافة ما كانوا ليستطيعوا الكشف والتعامل معها دوننا. |
Bu siteye giren milyonlarca Amerikalı, hiç şüphemiz yok ki tanık oldukları şeyin bir gösteri ya da düzmece olduğunu sanıyordu. | Open Subtitles | الملايين من الأمريكيين اختاروا زيارة الموقع مصدّقين دون شك ، أن ما كانوا يرونه هو عمل مثير أو مزحة |
Bence intihar etmesinin nedeni, yapmak üzere oldukları şeyin vicdan azabıyla yaşamayacak olmasıydı. | Open Subtitles | أعتقد أنه انتحر لأنه لم يستطع العيش مع ما كانوا سيفعلوه |
O akşam ne yaptıklarını nereden biliyorsun? | Open Subtitles | كيف عرفت ما كانوا يفعلونه في تلك الليلة؟ |
Sen öyle san. yaptıklarını kimse bilmeyecek şekilde ağ sistemi kurulabilir. | Open Subtitles | ذلك غير فعال، فأياً كان من قام بإعداد شبكتم بتلك الطريقة لم يعرفوا ما كانوا يفعلون |