"ما كنت قد" - Traduction Arabe en Turc

    • şey
        
    • ne
        
    • şeyi
        
    Yaptığınız her şey, uğraştığınız her iş bir hafta içerisinde sonuçlanacak. Open Subtitles كل ما كنت قد القيام تم بناء وسيحدث خلال أسبوع واحد.
    Belki de bana öğrettiğin her şey, o eğitimler hepsi bunun içindir. Open Subtitles ربما كل ما كنت قد علمني, كل التدريب , لقد حان لذلك,
    Bana öğretilen şey bu tip insanlar üzerinde metodolojik araştırmalar yapmaktı. TED ما كنت قد تدربت عليه هو إجراء الأبحاث المنهجية عن هؤلاء الأشخاص.
    ne düşünürseniz düşünün bunu isteyerek yapmıyorum. Open Subtitles لا أفعل ذلك عن قصد ، رغم ما كنت قد فكرت فيه.
    Ama öğrendiğim ve bildiğim her şeyi bu planlarda kullandım. TED ولكني وضعت كل ما كنت قد درسته وتعلمته في تلك الخطط.
    Elindeki tek şey ıslak elbiseler ve havaya uçmuş bir araba. Open Subtitles ما كنت قد حصلت هو بدلة غطس، موقفا سيئا وسيارة في مهب المتابعة.
    Henüz hiçbir şey düşünmemiştim ama testi tamamlayacağımı sanıyordum. Open Subtitles ما كنت قد علمت أي شي لحد الآن لكني توقعت إكمال الإختبار
    Hiçbir şey planlandığı gibi gitmedi. Open Subtitles لاشيء من ذلك حقق لى ما كنت قد قمت بتخطيطه.
    O kadar yorgunum ki seninle bir şey konuşacaktım konuştum mu yoksa aklımdan mı geçirdim bilmiyorum. Open Subtitles أنا متعب جداً لدرجة أني لا اذكر إذا ما كنت قد قلت الحديث أم أني فقط قد قمت به برأسي
    Ağzını aç da örnek alayım, eğer bir şey kullandıysan aletin üzerindeki çubuk mavi renge dönecek. Open Subtitles افتح فمك لأتمكن من مسحه اذا ما كنت قد اخذت اي من الكحول او المخدرات سيزرق الشريط عند وضعه بالوعاء
    Ve o bana gösterdiğin şey ikinci dereceden bir kanıt. Open Subtitles وما كنت قد حصلت عليه، ما كنت قد بينته لي، كل ذلك بدون أدلة تدينه.
    Eğer hala çıkıyor olsaydık, söyleyeceğim şey Wow oldurdu. Open Subtitles نجاح باهر. هل ما كنت قد قال إذا كنا لا تزال تعود.
    Yapman gereken şey iki taşak çıkartmak ve yalamak çünkü bu kamu uygunsuzluğu değil, Brody. Open Subtitles ما كنت قد حصلت على ما كنت قد أن ينمو زوج من المكسرات الصبي كبيرة للقيام وتمتص منه لأن هذا ليس الفحشاء العام ، برودي.
    Dostum bak, daha önce sadece bir kez duyduğun bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles حسنًا يارجل , أنظر سوف أخبرك بـ شيء ما كنت قد سمعته فقط مره واحده من قبل
    Benim uzun zamandır yaptığım şey gibi değil. Open Subtitles ليس مثل ما كنت قد تم القيام لفترة طويلة جدا.
    Şu ana kadar duyduklarınla ilgili söylemek istediğin bir şey? Open Subtitles أي شيء أود أن أقول حول ما كنت قد سمعت حتى الآن؟
    Şimdi kendin için ne söylemelisin görelim. Open Subtitles الآن دعونا نرى ما كنت قد حصلت على القول لنفسك.
    Jan, şu ana kadar getirdiğimiz örneklerde ne buldun? Open Subtitles يناير، ما كنت قد عثرت حتى اليوم على العينة التي وجدناها؟
    Tanrım! Ya kapıyı kocam açsaydı, o zaman ne yapacaktın? Open Subtitles والله ما كنت قد فعلت إذا أجاب زوجي الباب؟
    Benim yeni anlamlandırmaya başladığım şeyi, o çoktan biliyordu. TED لقد عرفت مسبقاً ما كنت قد بدأت للتو بتسميته.
    Şimdi stüdyoda sana göstereceğim şeyi çok seveceksin. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك ستعمل الحب ما كنت قد حصلت لتظهر لك في الاستوديو.
    Duymak istediğim şeyi söylemişti ama bir yıl geç kalmıştı. Open Subtitles بالضبط ما كنت قد يحتاج لسماع... سنة بعد فوات الأوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus