Hazır ona Elinden gelenin en iyisini verirken, babasının geri gelmeyeceğini de anlatmak isteyebilirsin. | Open Subtitles | بينما أنت تَعطيه أفضل ما لديك ربما يجب عليك أن تخبريه أن أباه لن يعود |
O yüzden dikkati fazla müziğe çekmemek için Elinden gelenin en iyisini yap. | Open Subtitles | إذا, أفعلي أفضل ما لديك لإبقاء الموسيقى بصوت منخفض |
Slot makineleri dışında neyin var diye soruyorum. | Open Subtitles | أسأل ما لديك غير ذلك عدا ماكينات سحب النقود؟ |
Slot makineleri dışında neyin var diye soruyorum. | Open Subtitles | أسأل ما لديك غير ذلك عدا ماكينات سحب النقود؟ |
Ama yola çıkmadan önce bize verebileceğin her bilgiye ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | ولكن أوّلاً علينا أن نحصل على مُعظم المعلومات. كل ما لديك |
- Elinde ne varsa, başçarkçı! - Tüm havayı bas. | Open Subtitles | كل ما لديك , أيها الرئيس إفرغ كل ما لديك |
Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? | Open Subtitles | هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟ |
Ve Elinden gelenin en iyisini yap, ben de en iyisini yapayım ve başka bir kupa daha kazanalım. | Open Subtitles | وبعد ذلك تظهر أنت أفضل ما لديك وأنا أفضل ما لدي ونذهب لإحضار جائزة أخرى. |
Dışarıdan biri olarak, kasabayı gözlemlemen için Elinden gelenin en iyisini yapmalısın. | Open Subtitles | سيتوجب عليك القيام بأفضل ما لديك لتحاولي أن تنظري لهذه المدينة من الخارج |
Bu yüzden Elinden gelenin en iyisini yapıp | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة إلى معرفة أنك ستبذلين أفضل ما لديك |
Çıkabileceğim erkekler evreni bakalım neyin var. | Open Subtitles | كون كبير من الرجال من الممكن أن أواعدهم لنرى ما لديك |
Son 17 yıIımı senin neyin var diye düşünerek harcadım. | Open Subtitles | أنا لم أمضِ السبعةَ عشر عامًا الماضية لأقلق على ما لديك |
Hadi bakalım Hadi bakalım, neyin var görelim | Open Subtitles | . هيا بنا - . هيا بنا , هيا , ابذلي كل ما لديك - |
bize verebileceklerinin farkına varmalısın. | Open Subtitles | أن تدرك ما لديك لتقدمه لنا والذي ستخلفه من بعدك |
Elinde ne varsa gönder. Şerif, eyalet polisi, ulusal muhafızlar. | Open Subtitles | أرسل كل ما لديك, رئيس الشرطة الفرق الحكومية، الحرس الوطني |
Senden ilâç almanı istedim ve senin Elinden gelen bu mu? | Open Subtitles | لقد طلبت منك شراب عرق الذهب وهذا أفضل ما لديك ؟ |
Çok yükseldiğinde gülerler ve yaptığın her şeyi dümdüz ederler. | Open Subtitles | ،إنهم يضحكون حين تصبح متنفذًا ويدمرون كل ما لديك بنزوة |
- Sevgin bu kadar mı? | Open Subtitles | هل هذا هو كل ما لديك من إمتنان هدايا بخمس دولارات فقط ؟ |
Sen Elinden geleni yaptın, öyle değil mi? Daha fazla ne yapabilirsin ki? | Open Subtitles | مهلاً، لقد أعطيته أفضل ما لديك ماذا بإمكانك أن تفعل أكثر من هذا؟ |
Neden bahsediyorsun sen? Bir bakalım nelerin varmış. | Open Subtitles | عن أي شيء تتحدث دعني أر ما لديك |
Sana dünyaları vadeden her erkeğe kanıp elinde ne var, ne yok kaybedenlerdensin. | Open Subtitles | تسقطين في حبائل أي رجل يعدك بالقمر وينتهي الأمر باستيلائه علي كل ما لديك |
O yüzden başlamadan önce, Neyin varmış ona bakalım. | Open Subtitles | لذا قبل أن نبدأ دعينا نرى ما لديك |
Şimdi neye sahip olduğunu görüyorsun ve neler olacağını kucaklıyorsun. | Open Subtitles | إنك ترى ما لديك الآن، وتحتضن ما تراه أمام عينيك. |
Alnımda mürekkep mi var? Tek söyleyeceğin şey bu mu? | Open Subtitles | لديّ لطخةُ حبرٍ على جبيني أهذا كلّ ما لديك لتقوله؟ |
Neyin varsa dök ortaya moruk. | Open Subtitles | هيا يا عزيزى ، دعنا نرى ما لديك |