"ما نفعله هو" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığımız şey
        
    • tek yaptığımız
        
    • Bu yaptığımız
        
    • yaptığımız şeyin
        
    • yaptığımız sizin
        
    • yaptığımız tek şey
        
    yaptığımız şey ışıklı bir kutuda onu evrimleştirmek. TED ما نفعله هو وضعها فى صندوق به مصدر للضوء.
    yaptığımız şey, her çeşit kemik, cilt, yumuşak ve sert bir doku almak ve bazen onlara bir çekiçle vurmak. TED إذن ما نفعله هو أننا نحصل على كل أنواع العظام والجلد والأنسجة اللينة والصلبة، وأحيانًا نضربها بمطرقة.
    16 kilometrelik alan içinde altı tane hastane var ve tek yaptığımız, az miktar kokain yardımıyla keş bebeklere güreş tutturmak. Open Subtitles ،ثمة ست مستشفيات بالجوار ،وكل ما نفعله هو ترك الأطفال يتصراعون حول كريّة من الكراك
    tek yaptığımız düğünlere gitmek. Open Subtitles و كأن كل ما نفعله هو الذهاب الى الأعراس.
    Bu yaptığımız tiksindirici bir şey ve bunun bir parçası olmayacağım. Open Subtitles ...ما نفعله هو رجس وأنا لن أكون جزء منه...
    Sanırım hepimiz yaptığımız şeyin önemli olduğuna inanmak isteriz. Open Subtitles أحزر أنّه لأننا كلنا نريد الاعتقاد.. أن ما نفعله هو في غاية الأهميّة
    Ayrıca, tüm yaptığımız sizin geminizin fişini benim pilime takmak. Open Subtitles بجانب أن كل ما نفعله هو توصيل سفينتك الى بطارياتى
    Ama bugün endişelendiğim şey; ya yaptığımız tek şey daha çok araba ve kamyon satmaksa? TED لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟
    yaptığımız şey yanlış. Her zaman yanlış olacak. Open Subtitles ما نفعله هو أمرخاطئ لقد كنا دائما على خطأ
    Bizim işimiz, yaptığımız şey insanların davranışlarını incelemek çünkü farkında olmasak bile yaptığımız her şeyde ipuçları saklıdır. Open Subtitles عملنا، ما نفعله هو نحن ندرس كيفية تصرف الاشخاص لان هناك دلائل فى كل شىء نفعله
    yaptığımız şey kaçmak ve sirke katıImak, birçoğumuz için de bundan vazgeçmek zor. Open Subtitles أتعلمين , ما نفعله هو الهروب و الألتحاق بالسيرك و للكثير منا ذلك صعبٌ جداً لكي نتخلى عنه
    Yaptığımız şeye gelirsek yaptığımız şey çok iyi bildiğin üzere kazalarla ilgili. Open Subtitles الآن ما نفعله ما نفعله هو كما تعلم، وقوع حادث
    Ayrıca, burada olsa bile tek yaptığımız şey çörek yemek. Open Subtitles بالإضافة،حتى لو لم تكن كل ما نفعله هو اننا نأكل خبز البيغل.
    Bizim tek yaptığımız altın bozan yerlerden gelen altınları eritmek. Öyle mi? Open Subtitles كل ما نفعله هو صهر المعادن التى نتلقاها من متاجر المال نظير الذهب
    Belkide tek yaptığımız... gidip cesetleri bulmaktır. Open Subtitles ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث
    Belki de tek yaptığımız ortaya çıkıp cesetleri bulmaktır. Open Subtitles ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث
    Ya yaptığımız şeyin seksten daha öte bir şey olduğunu söylersin, ya da şimdi çeker giderim. Open Subtitles اما ان تعترفي بأن ما نفعله هو أكثر من مجرد علاقة او سأرحل الآن
    Buraya gelen insanlar burada tek yaptığımız şeyin uyuşturucu satmak olduğunu sanıyor. Open Subtitles ...الناس يأتون إلى هنا ويفكرون ان كل ما نفعله هو بيع المخدرات هنا، تعلمين؟
    Bizim tüm yaptığımız sizin gibi özel vatandaşlar için aynı fırsatı sağlamak. Open Subtitles كل ما نفعله هو أن نوفر نفس الفرصة للمواطنين أمثالك
    yerine iş kurmalarını sağlayabiliriz. yaptığımız tek şey oturup çocuklara yapmamaları gereken şeyleri öğretmek. TED بدلا من انتظار المساعدة من الحكومة ما نفعله هو أننا نعلم اطفالنا كل الأشياء التي لا يجب أن يفعلوها
    yaptığımız tek şey filmlerde olan çıplak sahneleri göstermek. Open Subtitles كا ما نفعله هو عرض لك اي مشاهد عري في اي فيلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus