"ما يمكننا فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapabiliriz
        
    • Neler yapabileceğimizi
        
    • Ne yapabileceğimize
        
    • elimizden gelenin
        
    • neler yapabildiğimizi
        
    • Yapabileceğimiz birşey
        
    • elimizden geleni
        
    • ne yapabileceğimizi
        
    • yapabileceğimiz şey
        
    • yapabileceğimiz bir şey
        
    ne yapabiliriz, bu kareleri yanyana ya da üstüste koyarız. TED إذا ما يمكننا فعله هو أن نضع الأطر جنبا لجنب، أو نصفها فوق بعضها.
    Neler yapabileceğimizi görmenizi istedim. Rota değişikliğine hazırlan. Open Subtitles أريدك بأن ترى ما يمكننا فعله استعد لتغيير الوجهة
    Şuna bir bakalım ve Ne yapabileceğimize karar verelim. Open Subtitles لنلقِ نظرة على هذه ، لنرى ما يمكننا فعله
    Dinle, burada yapmaya çalıştığımız şeyin bir eğitimi yok onun için yapmamız gereken iç güdülerimize güvenip elimizden gelenin en iyisini yapmak. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    Herkese neler yapabildiğimizi gösterirsek, bizi dinleyeceklerdir. Open Subtitles , لو أننا أظهرنا الجميع ما يمكننا فعله سيستمعون لنا لا أستطيع
    Hastane kurallarında açıkça söylendiğine göre Yapabileceğimiz birşey yok. Open Subtitles بما ان الامر واضح في قوانين المستشفى فلا يوجد ما يمكننا فعله
    Pekala, bakalım şu anahtarlıkla ne yapabiliriz. Open Subtitles حسناً لنرى ما يمكننا فعله لعلاقة المفاتيح
    Karanlık basıyor, başka ne yapabiliriz bilmiyorum. Open Subtitles الظلام يحل لا اعرف ما يمكننا فعله غير ذلك
    Efendim, şu anda ne yapabiliriz bilmiyorum. Yayını durduramayız. Open Subtitles سيّدي، لا أعرف ما يمكننا فعله في هذه المرحلة، لا نستطيع إيقاف البث
    Bu önemli zamanda dünyaya Neler yapabileceğimizi göstermemiz lazım. Open Subtitles في هذه اللحظة الحاسمة، نريد أن نُري العالم ما يمكننا فعله.
    Burayla Neler yapabileceğimizi bir hayal et. Open Subtitles فقط تخيّل ما يمكننا فعله بهذا المنزل
    İnsanlar İsveç'in sadece küçük bir ülke olduğunu ve yapacaklarımızın bir önemi olmadığını düşünüyorlar. Bence benim gibi birkaç çocuk da tüm dünyada birkaç hafta okulu kırdığı için manşetlere çıksa hep birlikte Neler yapabileceğimizi hayal edin. TED يظن البعض بأن السويد مجرّد دولة صغيرة، وبأنه ليس من المهم ما نفعله، ولكنّي أظن بأنه إذا كان بمقدور مجموعة من الأطفال جذب العناوين الدولية بمجرد عدم الذهاب إلى المدرسة لبضع أسابيع، فتخيّلوا ما يمكننا فعله سويّاً إذا رغبتم بذلك؟
    Bize zaman verin. Ne yapabileceğimize bakalım. Open Subtitles فقط إعطنا بعض الوقت سنري ما يمكننا فعله
    - Kıza Ne yapabileceğimize bakalım. Geri çek. Open Subtitles لنبدأ بها و نرى ما يمكننا فعله
    Ne yapabileceğimize bakarız. Open Subtitles سنرى ما يمكننا فعله.
    Ve tüm bunlar için hazır olmayabiliriz ama elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله
    Başsavcının bizzat kendisi, sizi koruma konusunda elimizden gelenin en iyisini yapmak için gerekli olan tüm kaynakları ve insan gücünü kullanmamızı tembihledi. Open Subtitles ولقد تم التأكيد لى شخصيا أننا سنحصل على كل المصادر اللازمة لنفعل ما يمكننا فعله لنبقيك مؤمنة
    Araştırmaya devam ederlerse, hakkımızdaki gerçeği ve neler yapabildiğimizi öğrenecekler. Open Subtitles , لو انهم تابعوا البحث فسوف يعرفون بأمرنا و بأمر ما يمكننا فعله
    Araştırmaya devam ederlerse, hakkımızdaki gerçeği ve neler yapabildiğimizi öğrenecekler. Open Subtitles , لو انهم تابعوا البحث فسوف يعرفون بأمرنا و بأمر ما يمكننا فعله
    Yapabileceğimiz birşey yok. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله
    Onların bilmelerini istiyordum ki, biz onlara şahidiz ve onların yaşamlarında değişiklik yapmak için elimizden geleni yapacağız. TED أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم.
    Dolayısıyla hepimiz ne yapabileceğimizi düşünüyoruz. TED مخيفة جداً جداً جداً لذا فقد بحثنا ما يمكننا فعله
    Şimdi tek yapabileceğimiz şey, bir dahaki atlıyı bulup, onu durdurmak. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو العثور على الفارس القادم، وإيقافه
    yapabileceğimiz bir şey olmalı. Muhakkak bir şey vardır. Open Subtitles لا بد آن هناك ما يمكننا فعله بلى ، هناك ما يمكننا فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus