"مباراة واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir maç
        
    • Tek maç
        
    • Boksa
        
    • bir maçı
        
    • bir oyun
        
    • tek bir
        
    • maç daha
        
    • bir oyunda
        
    Finallere çıkıyoruz! bir maç kaldı. Ve sonra Washington'daki Dünya Şampiyonası'na gideceğiz! Open Subtitles نحن على وشك الوصول للنهائيات مباراة واحدة و نذهب إلى بطولة العالم
    Sana 13 yılımı verdim. Bana bir maç verebilirsin. Open Subtitles أيها المدرب لقد أعطيتك 13 سنة تستطيع اعطائي مباراة واحدة
    Sana 13 yılımı verdim. Bana bir maç verebilirsin. Open Subtitles أيها المدرب لقد أعطيتك 13 سنة تستطيع اعطائي مباراة واحدة
    Profesyonel ligde Tek maç oynadım, dizim sakatlandı ve işim bitti. Open Subtitles لعبت مباراة واحدة في النهائيات, اصبت ركبتي,وهذا ما حدث
    Boksa geri dönüyor değilsin, tamam mı? Open Subtitles ليست عودة، حسناً؟ بل مجرد مباراة واحدة
    Dört yıldır hiç bir maçı kaybetmedi. Open Subtitles ولأربع سنوات لم يخسر ولا حتى مباراة واحدة
    Tek bir oyun sonunda suyunu çıkarınca eşyaları toplu iğnesine kadar iade edeceksiniz. Open Subtitles مباراة واحدة و عندما أكتسحه ستأتون لي بكل أشيائي
    Küçük yatağımıza geri dönüp uyuyana kadar bir küçük maç daha, değil mi pookie-pastam? Open Subtitles مباراة واحدة فقط كي يتسنى لنا بعدها أن ننام على سريرنا الصغير، أليس كذلك يا حلوتي؟
    bir oyunda dört kere üçlü yapabilen tek adam. Open Subtitles والوحيد الذى حقق 4 أهداف فى مباراة واحدة
    Finallere çıkıyoruz! bir maç kaldı. Sonra Washington'daki Dünya Şampiyonası'na gideceğiz! Open Subtitles نحن على وشك الوصول للنهائيات مباراة واحدة و نذهب إلى بطولة العالم
    Sadece bir kereliğine futbol maçı izlemek yerine mobilya mağazasına gitmeyi kabul ettim fakat o zamandan beri tek bir maç bile seyretmedim. Open Subtitles لقد وافقت على الذهاب لمعرض المفروشات بدل أن أشاهد مباراة كرة القدم مرة واحدة ومنذ ذلك الوقت لم أشاهد مباراة واحدة
    Ama bir oyuncunun kariyerini tek bir maç için riske atmam. Open Subtitles لكني لن أخاطر بمشوار لاعب لأجل مباراة واحدة
    bir maç daha var. Onu da izleyip kararımızı vereceğiz. Open Subtitles أجل، هناك مباراة واحدة فقط متبقية سوف نُشاهدها ونقرر بعد ذلك.
    Bu yıl tek bir maç bile izlemedim. Open Subtitles لا أعتقد أنني شاهدت مباراة واحدة هذا الموسم
    En iyi olduğumuzu kanıtlayabilmek için Tek maç...tek an. Open Subtitles مباراة واحدة... لحظة واحدة في الوقت المناسب ستثبت أنّنا الأفضل.
    Tek maç, bire bir. Open Subtitles مباراة واحدة , واحد لواحد
    Boksa geri dönüyor değilsin, tamam mı? Open Subtitles ليست عودة، حسناً؟ بل مجرد مباراة واحدة
    Tek bir maçı bile kazanamayacağımızı sanıyorduk. Open Subtitles نعم، فمن طاقم متنافرة التي كنت أعتقد... لن تكون قادرا على الفوز في أي مباراة واحدة.
    Sadece bir oyun. Lütfen. Benim için. Open Subtitles مباراة واحدة فقط, أرجوك من أجلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus