"متأثر" - Traduction Arabe en Turc

    • etkilendim
        
    • duygulandım
        
    • etkilendiğini
        
    • etkisi
        
    • duygusal
        
    • etkilendi
        
    • etkilenmemiş
        
    • etkilendiğimi
        
    • Koptum
        
    • Duygulandın
        
    • duygulandırdı
        
    Elbette etkilendim. Seksiydi ve aksanı içimi gıcıklıyordu. -Ne güzel. Open Subtitles بالطبع أنا متأثر فقد كانت مثيرة كما أنّي أحببتُ لكنتها
    Müthişsin 007. Çok etkilendim. Open Subtitles انظر الى نفسك , جيمس بوند انا متأثر جداً
    Söylemek zorundayım, Kaptan. Onun için buraya tek başınıza gelmenizden gerçekten etkilendim. Open Subtitles يجب أن أقول يا كابتن أنني متأثر لقدومك من أجلها بنفسك
    - Vay, Michael. Sana o kadar kötü davrandıktan sonra bile beni savunduğun için çok duygulandım. Open Subtitles أنا فعلاً متأثر, بعد كل مافعلته بك تقوم بمساندتي
    Neden bu kadar etkilendiğini, neden reddettiğini ve devam etmenin senin için neden zor olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمت لماذا انت متأثر جدا؟ لماذا انت رافض؟
    İyi denemeydi. etkilendim. Sana yeterince itibar etmedim. Open Subtitles محاولة جيدة ، أنا متأثر لم اقدرك حق قدرك
    İyi denemeydi. etkilendim. Sana yeterince itibar etmedim. Open Subtitles محاولة جيدة ، أنا متأثر لم اقدرك حق قدرك
    - Herkesin nezaketinden çok etkilendim. - Her zaman öyledirler Dr. Harrison. Open Subtitles أنا متأثر للغاية بلطف الجميع يفعلون هذا دائماً,طبيب هاريسون
    Bana kalbinde bir yer teklif etmenden çok etkilendim. Open Subtitles انا متأثر جدا لأنك قمت بمنحي مكان في قلبك.
    Silâhlı soyguncu, bir süredir seni izliyordum ve söylemeliyim ki, oldukça etkilendim. Open Subtitles أيه الرجل المسلّح كنت أراقبك ويجب أن أقول أنى متأثر
    etkilendim. Ama en ilginç şeyler dosyalarda yazılı değiller. Open Subtitles أنا متأثر لأن أكثر الأمور أهمية ليست في الملف
    Çok etkilendim. Neredeyse ağlayacağım. Open Subtitles أنا متأثر كثيرآ لدرجة أن دموعي على وشك أن تسقط
    Bu içten övgünden dolayı etkilendim. Open Subtitles أنا متأثر بطريقتك في التعبير عن الإعجاب بي
    Bu içten övgünden dolayı etkilendim. Open Subtitles أنا متأثر بطريقتك في التعبير عن الإعجاب بي
    Pek beceremem bunları, ama bilmenizi isterim ki gerçekten çok duygulandım şu anda. Open Subtitles لست من يعرف ما يقول بالخطابات لكنني متأثر جداً هذه اللحظة
    Sana verdiği ataşlardan çok duygulandım. Open Subtitles كنت فقط.. كنت متأثر بقابضات الورق التي اعاطك اياها
    Pek ağlak biri değilim ama duygulandım. Open Subtitles انا لست كثير البكاء لكنني متأثر
    İki ay vahşi hayvanlarla yaşadı ve babanızın ne kadar kolay etkilendiğini biliyorsunuz. Open Subtitles , حسنا , هو كان يعيش بين حيوانات برية لشهرين وأنتم تعرفون كيف والدكم يمكن أن يكون سريع متأثر
    Bilgisayarın Rahul etkisi ile kapanmış! Anti-Rahul programı. Open Subtitles حاسوبك متأثر بفيروس راهول برنامج راهول المضاد للفيروسات
    619 der ki; mevcut görev adına duygusal açıdan tehlike arz eden her komuta subayı, komuta görevinden istifa etmelidir. Open Subtitles ينص قانون 619 على أنه .. أي ضابط يقود سفينة وهو متأثر عاطفياً بالمهمة التي يقوم بها يجب أن يستقيل من القيادة
    Şehirdeki herkes bu uzaylı sinyalinden etkilendi. Open Subtitles كل من في المدينة متأثر بتلك الإشارة الفضائية
    Ama yine de Bay Bundy, siz hiç etkilenmemiş görünüyorsunuz. Open Subtitles ولكن بعد والسيد بندي، يبدو أنك متأثر بشكل غريب.
    Bebek Diego'nun ölümünden çok etkilendiğimi fark ettim efendim. Open Subtitles يبدو أنني متأثر بوفاة دييغو الصغير أكثر مما توقعت يا سيدي
    —Koptum! Open Subtitles -أنا متأثر !
    Ama katılıyorum. Duygulandın. Open Subtitles لكن أوافقك الرأي أنت متأثر
    Bunca yıldan sonra tanıman beni çok duygulandırdı. Open Subtitles أنا متأثر جداً لأنك تعرفتي علي بعد كل هذه السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus