"متزوّجين" - Traduction Arabe en Turc

    • evli
        
    • evliyiz
        
    • evliyken
        
    • Evliydik
        
    • Laughlin ve
        
    Şu yaptıklarına bak, evli bile değiller. Open Subtitles انهم لا يجب أن يعملوا ذلك. انهم ليسوا متزوّجين
    Çünkü sadece evli çiftlere ev veriyorsun. Onu kim söyledi? Open Subtitles لأنك تريد مستأجرين متزوّجين فقط من قال ذلك؟
    evli olduğumuz dönemde, birlikte olduğum onca erkekten bahsediyorum. Open Subtitles بينما كنّا متزوّجين. كيف يمكنك أن تغفر شيء كذلك؟
    - 35 yıllık evliyiz biz. - Seni seviyorum. Open Subtitles كنّا متزوّجين لمدّة 35 سنة - أنا أحبّكِ -
    evliyken bile fazla yatmazdık. Open Subtitles نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين
    evli bile olmamamıza rağmen, bir kilisede seks yaptık şimdi de kalkmış mezar kazıyoruz. Open Subtitles نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة ونحن حتى لسنا متزوّجين والآن سنحفر قبر.
    O andan beri, yasal olarak evli değilsiniz. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت أنتما الإثنان ، لستما متزوّجين قانونياً
    Ama Amerika'ya dönünce çok evli kalmadık. Open Subtitles لكنّنا لم نظلّ متزوّجين طويلًا بعدما عدنا للبلاد.
    evli erkeklerle sinsice dolandığım bütün o yıllar gibi. Open Subtitles وكأنني جميع تلك السنين كنت أتسلّل برفقة رجال متزوّجين
    Bu sıralar tıpkı evli bir çift gibi anılıyoruz. Open Subtitles الحال في هذه الأيّام كما لو أنّنا متزوّجين
    onlar görmüştü Belki herkes hala evli. Open Subtitles وربما لو كانوا استشاروا شخصاً بوقت أبكر لظلّوا متزوّجين
    Birbirimizin tadını çıkarırız. Yeni evli iki insan oluruz. Open Subtitles تعلم ، نستمتع بأنفسِنا و نحظى بشعور شخصين متزوّجين حديثاً
    Annenle babanın evli olup olmamasından bana ne? Open Subtitles ما الفرق عندي إذا كان والداكِ متزوّجين أم لا؟
    Eğer sıkışıp kalırsan, bu bizi adeta evli yapacak. Open Subtitles إذا علقت، ذلك نحن عمليًّا متزوّجين.
    Annesiyle ben uzun süre evli kalmadık. Open Subtitles أنا وأمّها لم نكن متزوّجين لفترة طويلة
    Elbette ama üç gün boyunca Delphi Six'te kaldığınızda evli miydik? Open Subtitles بالتأكيد، ولكن أكنّا متزوّجين "عندما "انقطعت بكم السبل على"ديلفي 6" لثلاثة أيام؟
    Bunun açıklaması kolay bir şey değil ama bazen insanlar uzun süre evli kalınca hayatları monotonlaşıyor... Open Subtitles إنّه غير سهل أن تشرح ...لكنّ أحيانًا, متى يستغرق الازواج وقت متزوّجين, يكسدون في الرّوتين .
    evli olduğumuz zamandan. Open Subtitles عندما كنا متزوّجين
    35 yıl önce evliydiniz. Tanrı'nın nazarında hâlâ evliyiz. Open Subtitles ،في عين الله مازلنا متزوّجين
    Onlar yasal olarak evliyken doğdun, hayır. Open Subtitles حين ولدت عندما كانا متزوّجين من الناحية القانونية ، لست ولداً غير شرعيّ
    - donla kalırdım. - Carlos, biz Evliydik. Open Subtitles كنتِ ستُبلغين عنّي - كارلوس)، لقد كنا متزوّجين) -
    Sadece şu özel Ajan Craig O'Laughlin ve helikopteri. Open Subtitles وكأننا متزوّجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus