"متطورة" - Traduction Arabe en Turc

    • teknoloji
        
    • Modern
        
    • gelişmiş
        
    • kültürlü
        
    • ilerlemiş
        
    • gelişmemiş
        
    • sofistike
        
    • yüksek
        
    • ileri seviyede
        
    • karmaşık
        
    Veya o kadar da zeki değillerdir ya da çok yönlü teknoloji oluşturabilecek düzeydeki bir zekânın evrimi sandığımızdan çok daha nadirdir. TED أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا.
    Bu işe, insanlara yardım etmek üzere Modern araştırmalar yapmak için girdim. Open Subtitles أتعلمان لقد توغلت في هذا العمل للقيام بأبحاث متطورة ساعياً للمساعدة البشر
    Aslında, ilkel bir beyin için yeterince gelişmiş bir teknoloji sihirden farksız görünür. Open Subtitles حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر
    Elbette ki bu, kültürlü bir Amerikalıya fazlasıyla ilkel gelebilir. Open Subtitles بطبيعة الحال , بالنسبة إلى امريكية متطورة لا بد أنها تبدو بدائية
    Mizah duygusu olmayan, teknolojide çok ilerlemiş bir ırk. Open Subtitles من ,عند نقص روح الدعابة اعمل على تقديمها بتكنولوجيا متطورة
    Yapamam, sadece bir kere işe yarıyor ve sadece gelişmemiş beyni olan ırklarda. Open Subtitles لا، إنها تنفع مرة واحدة فقط و فقط على الكائنات الحية بعقول غير متطورة
    "The Wall Street Journal"da kullanılan dil kadar sofistike değil. TED أنها ليست متطورة كما كاللغة في "صحيفة وول ستريت جورنال".
    gelişmiş hafıza becerileri gösterirler. Çalışmalar, müzisyenlerin yüksek derecede bağlantılı beyinlerini TED وتكون وظائف الذاكرة لدى الموسيقيون متطورة من حيث تأليف الذكريات وفرزها واسترجاعها بسرعة وبفعالية أكبر
    Aslında, ilkel bir beyin için yeterince gelişmiş bir teknoloji sihirden farksız görünür. Open Subtitles حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر
    Bu talihsiz hastalar için ileri teknoloji bir araştırma merkeziyiz. Open Subtitles نحن منشأة أبحاث متطورة من أجل هؤلاء المرضى الغير محظوظين
    Modern, mekanize bir orduyla savaşmayı öğreteceğiz. Open Subtitles سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ, ان يحاربوا بأسلحة متطورة
    Chicago'nun en iyi burgeri adlı fotoğraflı makalesi son derece Modern. Open Subtitles انظري ,صورتها نشرت في مقال عن أفضل برجر في شيكاجو اشياء حقا متطورة
    Jayne Wetherby kadar bilgili ya da Modern değilim ama... Open Subtitles أنا أعرف أنني لستُ متطورة أو حديثة مثل جاين ويثربي ولكن
    Bu program sadece beş yıl öncesine kadar gittikçe daha da gelişmiş bilgisayarlarda bir şekilde evrimleşmeye ve çalışmaya devam etti. TED وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت
    Beni bir daha o kültürlü seksi kız olarak görebilecek miydi? Open Subtitles هل سيتمكن من رؤيتي كفتاة متطورة و مثيرة مرة أخرى؟
    Evet, bazen çok zor olabiliyor, bazen ise beni güzel ve kültürlü bir bayan doktor ile tanıştırabiliyor. Open Subtitles نعم، في بعض الأيام، ولكن بعد ذلك، الأيام الأخرى، مثل هذا، انه يقدم لي جميلة، الطبيب سيدة متطورة.
    Ama itiraf etmeliyim ki... bu yaşta hastaIığı bu kadar ilerlemiş birini... ilk defa görüyorum. Open Subtitles سأقر أنه لم يسبق لي أن رأيت حالة متطورة كهذه في أحد يافع جدا
    Çoğu gençte gelişmemiş göğüs kafesi bulunur ki bu da kalbi darbelere savunmasız bırakır. Open Subtitles معظم المراهقين لديهم ،صفيحة الصدر غير متطورة الأمر الذي يترك القلب .أكثر عرضة للتأثير
    Amerikalıların ya da İngilizlerin kullandığı kadar sofistike değildi. TED لم تكن متطورة كالتي يستعملها الأمريكيون والبريطانيون.
    Koca kainatın içinde yüksek teknolojiye sahip bir gemiyle yalnız bir dünyalıyı kaçırmanın amacı nedir ki? Open Subtitles ما الغرض من قطع مسافات هائلة من الكون في سفينة متطورة للغايه فقط لاختطاف كائن أرضي وحيد ؟
    Taylor bunu kullanmamız için yaklaşmanıza izin vermeyecek kadar çok ileri seviyede. Open Subtitles تايلور هو وسيلة متطورة جدا تتيح لك الحصول على قريبة بما فيه الكفاية لاستخدام ذلك.
    Onun yerine, gelecekteki hastalıkları takip eden karmaşık sensörler olarak işlev görürler. TED بل تعمل بمثابة أجهزة استشعار متطورة تقوم برصد مواقع المرض المحتملة مستقبلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus