"متكافل" - Traduction Arabe en Turc

    • ortakyaşam
        
    • ortakyaşamı
        
    Adrian Conrad, Albay Maybourne'dan yasadışı olarak bir ortakyaşam elde etti. Open Subtitles ادريان كونراد حصل بطريقة غير مشروعة على متكافل من كولونيل مايبورن
    Kanan Goa'uld ile her birinizin yaşından daha uzun süredir savaşıyor, ama siz "ortakyaşam" sözünü ağzınızdan tükürür gibi, iğrenç bir mahluktan bahseder gibi söylüyorsunuz. Open Subtitles لقد حارب كاينين الجواؤلد اكثر مما حيِيتُم و فوق ذلك، انتم تنطقون كلمة متكافل كأنكم تتحدثون عن طفيلي
    İçinde stasis durumunda mükemmel korunmuş canlı dişi bir ortakyaşam bulunan mühürlü, antik bir mumya kabı bulduk. Open Subtitles وجنا جرة مغلقة بها متكافل أنثى تم حفظها بدقة
    Geçici bir konukçuya ihtiyacı olan bir Tok'ra ortakyaşamı vardı. O işi halletti. Open Subtitles حسنا , وبشكل مؤسف , كان هناك متكافل توكرا يحتاج لمستظيف , مؤقت
    İçine bir Goa'uld ortakyaşamı girdi. Open Subtitles تعرضت لإنزراع متكافل جوائولد
    Bu kötülükleri Quetesh adındaki Goa'uld ortakyaşamı yaptı. Open Subtitles كان متكافل ((غؤولد)) يسمى (كاتيش).. هو من ارتكب هذه الفظائع
    Adrian Conrad kendisine çalıntı bir ortakyaşam naklettiren biri, kendi ölümcül hastalığını tedavi edebilmek için. Open Subtitles ادريان كونراد هو من زرع لنفسه متكافل مسروق ليعالج نفسه من مرض مميت
    Her ölü ortakyaşam bozunacak ve konukçu vücuduna emilecek. Open Subtitles كل متكافل يموت سيتحلل ويتم امتصاصه بجسد المُضيف
    Yaşa ulaşacak sıradaki çocuk o. ortakyaşam olmadan, ölür. Open Subtitles إنها التالية لسن البلوغ بدون متكافل , ستموت
    Albay O'Neill'ın zihin durumu hakkında konuşamam, ama olgun bir ortakyaşam, istediğinde konukçuyu kontrol edebiliyorken, bu iş iki taraflı olmuyor. Open Subtitles لا يمكنني ان اخمن حالة الكولونيل اونيل العقلية و لكن بينما هناك متكافل ناضج يمكنه التحكم في المُضيف وقتما شاء لا يكون نفس الامر في الحالتين
    - Sende ortakyaşam hissetmiyorum. Open Subtitles ؟ ؟ أنا لا أستشعر بوجود متكافل بداخلك ؟
    Ancak sana bir ortakyaşam nakledilmeseydi... Open Subtitles و لكن لو لم يزرعوا لك متكافل
    Hatalısın. Ben artık ortakyaşam taşımıyorum. Open Subtitles أنت مخطئ، لم يعد لدي متكافل
    Bir ortakyaşam olmadan... Open Subtitles بدون متكافل...
    - Bir Tok'ra ortakyaşamı alıyordu. - Pete? Open Subtitles ((أردتم أن تزرعوا فيه متكافل ((توك رع - بيت)؟
    Eğer Baal'ın ortakyaşamı Adria'nın bilincini baskı altına alıyorsa, aynı şeyi biz de yapabilmeliyiz. Open Subtitles حسناً و إذا قام متكافل (باال) بكبح وعي (آدريا) فيجدر أن نكون قادرين على نفس الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus