Eğre gemide varsa bile, bir bakirenin amcığı gibi korunuyordur. | Open Subtitles | لو أن على متنها أي ذهب كانت لتحرس كوعاء عسل |
Askerlerimizle birlikte Cezayir sularına doğru gidiyor gemi ama adamlarımız işi bitirmek için gemide kalırsa, diplomatik sorun çıkar. | Open Subtitles | أنها متجه إلى المياه الجزائرية ،وعلى متنها جنودنا لكن هذا سيسبب مشكلة دوبلوماسية .إذا بقوا من أجل إنهاء المهمة |
General Gordon tüm Hartum'lu avrupalıları kuşatmayı yarma talimatlarıyla o gemiye bindirmişti. | Open Subtitles | وضع الجنرال جوردون جميع الاوروبيين على متنها مع تعليمات لتشغيل الحصار |
- Şu an benimle aynı uçakta! | Open Subtitles | لأنها على نفس الطائرة التي أنا على متنها |
Dışarıda içinde adamlarımız olan bir yıldız üssü olduğunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | تعلمون كلكم أنه لدينا سفينة أم هناك وعلى متنها رجالنا |
Pek çok gemide artık uydu vericisi var bu sayede nerede olduklarını ne yaptıklarını takip edebiliyoruz. | TED | فالعديد منها كان لديها نواقل على متنها مما سمح لنا أن نكتشف أين هي وحتى ما كانوا يفعلون |
Karantina bayrağı. gemide kara-ölüm olduğunu gösterir. | Open Subtitles | ، راية الحَجر الصحيّ تُحذر من وجود الموت الأسود على متنها |
General Gordon'un gemide olmadığından kesin emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن الجنرال جوردون لم يكن على متنها ؟ |
Hala bu gemide nasıl bir adam olabilir? | Open Subtitles | فكيف بالله عليك يمكن أن يظل على متنها رجلاً بدون ان نعثر عليه؟ |
gemide bir adam olduğundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? | Open Subtitles | فكيف بالله عليك يمكن أن يظل على متنها رجلاً بدون ان نعثر عليه؟ |
Jaffaların gemiye geçebileceğini bilmiyordun. | Open Subtitles | أنت لم تعلم أن الجافا نقلوا أنفسهم على متنها |
gemiye bir alıcı birimi gönderip yaşam desteği olup olmadığını kontrol edebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا نقل وحدة مجس على متنها لنحدد وجود حياة هناك |
İnsanları gemiye bindirmeye alışık değiller, bu yüzden neredeyse hiç güvenlik yok. | Open Subtitles | لم يعتادوا وجود الناس على متنها لذا كانت الحراسة شبه معدومة |
uçakta çoğunluğu tatilciler olmak üzere 86 yolcu bulunuyor. | Open Subtitles | ويوجد على متنها ثمانية وستون راكبا معظمهم من الألمان |
Yarın bu uçakta olacağım. Umarım sen de olursun. | Open Subtitles | سأكون على متن هذه الطائرة غداً و آملُ أن تكون على متنها أيضاً |
Ve bu inancımda yanılıyorsa içinde ben varken yok etmen gerekecek. | Open Subtitles | واذا .. كنت مخطئة بذلك فعليك أن تدمرها وأنا على متنها |
Ve bu inancımda yanılıyorsa içinde ben varken yok etmen gerekecek. | Open Subtitles | واذا .. كنت مخطئة بذلك فعليك أن تدمرها وأنا على متنها |
Bu bağlamda, gemideki diğer kimseden pek de farklı değilsin. | Open Subtitles | وبهذا الصدد أنتِ لستِ مختلفة عن أي شخص على متنها |
Tekrar beynimin içerisinde o güvertede olmadan isimlerini bile hatırlayamam gemilerimin. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى ذكر اسم أي من سفني دون العودة على متنها |
Biz güverteye geldiğimizden beri böyleler! | Open Subtitles | إنها تتصرف بشكل متقلب ! منذ اللحظة التي أتينا على متنها |
Kolombiya hükümeti kararını değiştirmeden önce uçağa binsek? - Tony haklı. | Open Subtitles | أود أن أكون على متنها قبل أن تغير الحكومة الكولومبية رأيها. |
Bir pruvadayım, birden ortasında geminin; bir güvertedeyim, bir kamarada; | Open Subtitles | تارة في المقدمة و طوراً على متنها حتى في جميع حجراتها ثم في مؤخرتها |
Güvertesinde bir bomba olabileceğini ama henüz patlamadığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | نعتقد ان هناك قنبله على متنها لم تنفجر بعد |
Washington ve Riyad arasında uçan içinde Suudi petrol yöneticilerinin bulunduğu bir uçakta çalışıyordu. | Open Subtitles | تعمل على رحلة بين العاصمة و الرياض على متنها مسؤولى شركات النفط السعودية |
Bekleyip göreceğiz, halen gemideler. | Open Subtitles | هذا مانعرفه بعد , مازالوا أحياء على متنها |
Eğer Octavian'ın gemisiyse, Octavian'da gemideyse... | Open Subtitles | -و لكنها لو كانت سفينة اوكتافيوس فانه على متنها |