| Heidi Custer kredi kartını Blue Aces'da, ben oradayken kullanmış. | Open Subtitles | إستعملتْ بطاقةُ إئتمانها في الآسات الزرقاء متى أنا كُنْتُ هناك. |
| ben küçük bir kızken bana ne olduğunu sana söyledim mi? | Open Subtitles | أخبرتُك الشيءَ الفظيعَ ذلك أبداً حَدثتُ لي متى أنا كُنْتُ بنت صغيرة؟ |
| ben de çocukken kabuslar görürdüm. | Open Subtitles | تعرف، متى أنا كنت طفلا، أنا سيكون عندي كوابيس. |
| ne zaman onaylamam gerekiyordu bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بالضبط متى أنا إفترضتُ لتَوبيخه، تَعْرفُ؟ |
| Seni bir daha ne zaman ziyaret edeceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | لذا أنا لا أَعْرفُ متى أنا سَأكُونُ قادرَ لزيَاْرَتك ثانيةً. |
| Babam, ben küçük bir kızken bana Moby Dick okurdu. | Open Subtitles | أبي كان يقرأ لي من موبي ديك متى أنا كنت بنت صغيرة. |
| Babam 17 yaşımdayken öldü. Annem ve ben 5 parasız ortalıkta kaldık. | Open Subtitles | مات أبّي متى أنا كنت 17, سنه كنّا لوحدنا أمّي وآي |
| Hiç olmazsa ben buralardayken, herşeyine biraz yardım oldu. | Open Subtitles | على الأقل متى أنا كُنْتُ حول، كَانَ عِنْدَكَ مساعدة صَغيرة مَع كلّها. |
| ben büyürken, bu şeyden daha çok yapmalıydık. | Open Subtitles | نحن كان يَجِبُ أنْ نَعْملَ أكثر مِنْ هذا متى أنا كُنْتُ أَكْبرُ. |
| ben 12 yaşındayken, annem işe dönmeye karar verdi. | Open Subtitles | لذا، متى أنا كنت 12، أمّي حازم للعودة إلى العمل. |
| Yağmur yağacakmış gibi görünüyor, ve hatırladım da ben yağmurda yüzmeyi sevmem, sonra görüşürüz çocuklar. | Open Subtitles | تبدو وكأنها ستمطر ، ومنذ متى أنا أحب السباحة في المطر أراكم لاحقاً يا شباب |
| ben kolejdeyken, bir erkek arkadaşım vardı, ve ben ikimizin de tek eşli olduğunu sanırdım. | Open Subtitles | تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ في الكليَّةِ، كَانَ عِنْدي هذا الخليلِ و إعتقدتُ بأنّنا كُنّا أحادي الزواج. |
| Aslında, ben de 14 yaşımdayken epey ufak tefektim. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا كُنْتُ حقاً الصغير متى أنا كُنْتُ 14. نعم؟ |
| Kim olduğumun düşüncesiyle, çok uzun zaman önce çok uzun zaman önce yüzleşmiş olan ben de, aynen sizin kadar neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | ومواجهة حقيقة من أنا يعلم الله إلى متى أنا مثل قربك لفهم بالضبط ما يجري |
| ben gittikten sonra, sana ayrıldığımızdan bahsetti mi? | Open Subtitles | لذا متى أنا إختفيتُ، هَلْ أخبرَك بأنّنا تَحطّمنَا؟ |
| ben polisken bir adamın birini vurduğunu gördüm. | Open Subtitles | سابق، متى أنا كُنْتُ على القوةِ، رَأيتُ a رجل نبتةِ شخص ما. |
| ben ordayken, 2 milyon yaptık. | Open Subtitles | متى أنا كنت هناك , نحن عملنا مليونا. |
| Dönüşün için ne zaman umut besleyeceğimi dahi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لم يعد حتى نعرف متى أنا يمكن أن نأمل في عودتك. |
| Evet, söylemeyi de ne zaman bırakacağım biliyor musun? | Open Subtitles | نعم، وأنت تَعْرفُ متى أنا سَأَتوقّفُ عن قَوله؟ |
| Küçük bir çocukken ne zaman hastalansam, | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أصبحتُ المريض متى أنا كُنْتُ a طفل صَغير، |