Sadece küçüklüğümden beri gelinliğimi hayal ederim o yüzden kusursuz olmasını istiyorum. | Open Subtitles | لقد تخيل لي فستان الزفاف من أي وقت مضى منذ أن كنت طفلة صغيرة. أريد أن يكون مثاليا. |
Neresini beğenmediğinizi söyleyin. Çünkü bence kusursuz. | Open Subtitles | أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي |
Krampf'a Rolls-Royce satışın, sana Harika bir koruma fırsatı sunuyor. | Open Subtitles | بيع سيارة الرولز رويس خاصتك الي كرامف ستكون غطاءً مثاليا |
Jas, mükemmeldi. Her şeyi doğru yaptın. | Open Subtitles | جاس, الامر كان مثاليا قمت بعمل كل شيء بطريقة صائبة |
Öyleyse o lokanta takılmak için çok uygun bir yer. | Open Subtitles | هذا سيجعل المطعم مكانا مثاليا للتجمع فيه إن كانوا كذلك. |
Herkes, körü körüne idealist olabilir. | Open Subtitles | المزيد من الفرص، ولكن أي شخص يمكن أن يكون مثاليا عمياء. |
Gezegenler bu açıdan epey iyidir, ve bizim dünyamız ise hemen hemen mükemmel. | TED | حسناً، الكواكب تتوّفر عليها، و كوكبنا الأرضي في بداية عهده كاد يكون مثاليا.ً |
Ağabeyin olarak seni kusursuz bir suikastçıya dönüştürmek benim görevim. | Open Subtitles | من واجبي كشقيقك الأكبر أن .أجعلك تصبح قاتلا مثاليا |
kusursuz bir evliliğimiz yok ama hiçbir yere gitmiyorum. | Open Subtitles | زواجنا ليس مثاليا لكنني لن أذهب لأي مكان |
Keşke önce konuşsaydık ama kusursuz bir dünyada yaşamıyoruz. | Open Subtitles | حسنا آمل لو تحدثنا قبل لكن تعرف ليس عالما مثاليا |
Ölümüne sebep olan koşullar onu bu özel deney için kusursuz bir vaziyete sokmuş oldu. | Open Subtitles | الظروف التي توفي بها. كان و جسده في حالة مثاليا |
kusursuz olmadığını kabul ediyorum ama başka şansımız var mı? | Open Subtitles | حسنا، أعترف بأنه ليس مثاليا لكن، هل لدينا أي خيار آخر؟ |
Bu kadından bir cenine sahip olsaydık, o kusursuz... ve bu idealimiz. | Open Subtitles | ان كان بامكاننا أخذ الجنين من الانثى سيكون مثاليا... |
Ve sen ortaya çıktığında da.... oh, dostum, Harika oldu. | Open Subtitles | وعندما ظهرت انت على الرادار يارجل كان الامر مثاليا |
Harika bir elbise olması gerekmiyor, sadece içinde dans edebilmen gerekiyor. Olmuş mu? Evet. | Open Subtitles | كذلك , فإنه لا يجب أن يكون مثاليا نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَرى إذا يُمْكِنُك أَنْ تَرْقصَ فيه. تناسبها بخير؟ |
Evli adam mükemmeldi. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي تزوجته كان مثاليا |
- güzel bir pas attım. - mükemmeldi. | Open Subtitles | تماما في قفاز الانتظار كان مثاليا |
Şirketleri üretim yerlerinin yakınına çekmek için Humbert mevkii uygun görünüyor. | Open Subtitles | لجذب الشركات ليستقرون بالقرب من مواقع الإنتاج موقع هوبرت يبدوا مثاليا |
Demem o ki, Pirate Bay'in pek de idealist olduğu söylenemez. | Open Subtitles | و بالتالي فموقع القراصنة ليس مثاليا |
Katı ahlak kuralların nedeniyle... davranışların da müziğin kadar mükemmel olsun istiyorsun. | Open Subtitles | بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك |
Genel algılama, FBI'ın örnek niteliğinde olan bir keskin nişancı kaydı olmamasıdır. | Open Subtitles | لما لا ؟ والتصور العام هو أن مكتب التحقيقات الفيدرالي لا يملك سجلاً مثاليا للقناصة |
Eğer onlardan çaldıysanız bu vazo saklamak için ideal bir yer. | Open Subtitles | الان, ان سرقت البعض منها هذه المزهرية ستكون مكانا مثاليا لتخبئتها |
Numaradan topallaması ve gerçek saçlarıyla, ...fazla kusursuzdu zaten. | Open Subtitles | لقد كان مثاليا اكثر من اللازم مع هذه العرجة المسطنعة والشعر الحقيقي |
Çünkü benim için mükemmelsin. | Open Subtitles | لأنك يحدث ليكون مثاليا بالنسبة لي. |