"مثلكما" - Traduction Arabe en Turc

    • sizin gibi
        
    • senin gibi
        
    • gibileri
        
    • ikiniz gibi
        
    • sizin kadar
        
    • ikiniz kadar
        
    • sizin gibiydim
        
    • sizin gibiydik
        
    sizin gibi evli bir çiftle tanışsaydı dünyalar onun olurdu. Open Subtitles سيستفيد كثيرا من ذلك ان حصل والتقى بزوج رائع مثلكما
    Ama eminim ki sizin gibi profesyoneller bu işi yürütür. Open Subtitles لكن أنا متأكد أن محترفان مثلكما سينجحان فى أتمام الأمر
    İkiniz de onu hiç sevmediniz çünkü o sizin gibi sefil değil. Open Subtitles لم يهتم أي منكما لأمرها. لم تستلطفاها قط، لأنها ليست تعيسة مثلكما.
    senin gibi önemli bir Muggle onu durduracak mı? Open Subtitles وأعتقد أن أناس عاميين مثلكما سيمنعانه أليس كذلك؟
    sizin gibi kaypak değilim, tamam mı? Düşkünlüklerim sabittir. Open Subtitles أنا لست متقلب فقط مثلكما أنا ثابت فى مشاعرى
    Sıcacık ve uygun fiyatlı olan ama tamir gerektiren bu ev... sizin gibi dinamik bir çift için mükemmel bir seçim. Open Subtitles مريحة ورخيصة هذا رائع انه المكان المثالي لزوجين ديناميكيين مثلكما
    sizin gibi iki sıra dışı beyefendi nasıl oldu da davete icap etmedi? Open Subtitles هناك نوع من الضوضاء تصدر من القلعة كيف يكون سيدان مثلكما لا يستحقان الدعوة؟
    sizin gibi iki sıra dışı beyefendi nasıl oldu da davete icap etmedi? Open Subtitles كيف لرجلين مهذبين مثلكما لم يتلقيا دعوة؟
    Dinleyin, bu çok kolay. sizin gibi becerikli kuşlar için çok kolay. Open Subtitles حسن, حسن انتبهوا اللعبة سهلة بالنسبة إلى ذكيين مثلكما
    sizin gibi kokuşmuş, küçük, hergelelerle yirmi sene geçirdik. Verecek cevabım yoktu. Open Subtitles مر علينا عقدان نتعامل مع مزعجين حقيرين مثلكما
    Bir zamanlar, sizin gibi hiç çalışmayan bir çocuk varmış. Open Subtitles كان هناك في الماضي صبي مثلكما لا يدرس يوماً
    sizin gibi büyüleyici genç insanlara sırrımı açabilmek yüreğimi nasıl hafifletti anlatamam size. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم يبهج قلبي أن أجد أشخاصا شبانا وسيمين مثلكما
    sizin gibi iki yetişken adamın burnu kanıyor. Kapa çeneni. Open Subtitles رجلان يافعان مثلكما يعانيان من الرُّعاف.
    sizin gibi dostu varken kim şansa ihtiyaç duyar, ha? Open Subtitles مَن يحتاج إلى الحظّ عندما يكون لديه أصدقاء مثلكما يا شباب؟
    sizin gibi iki çocuk yüzünden kötü görünmek istemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أبدو بمنظرٍ سيء بسبب طفلين مثلكما
    Tıpkı sizin gibi bu duruma karışmış olanlar genelde böyle yaparlar, çünkü hayatlarındaki bir şey kendileri de dahil olmak üzere tüm insanların tamamen mahvolduklarına inanmalarına neden olur. Open Subtitles الأشخاص الذين تم اختيارهم لهذا المجال مثلكما يا رفاق عادة ما يفعلون ذلك لأن شيء في حياتهم
    senin gibi bir pisliği, torunumun bir kilometre bile yanında görmek istemem. Open Subtitles أنا لا أريد الحثالة مثلكما أن تقترب من حفيدتي
    Ben boşuna dirsek çürütmüyorum burada herhalde sizin gibileri de çok geçti buralardan... Open Subtitles وأنا على بعد كرة منحنية واحدة من تمزيق ذراعي. وأصبح مُنهك مثلكما.
    Eski öğrencilerimin hiçbiri bilgiyi siz ikiniz gibi çabucak özümseyemiyor. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يستوعب المعلومات بشكل سريع مثلكما
    Bana sorarsanız sizin kadar çocuğunu önemseyen iki babaya sahip olmak Lily'yi dünyanın en şansı küçük kızı yapıyor. Open Subtitles و إذا سالتني الحصول على والدين يعتنيان مثلكما يجعل ليلي الفتاة الصغيرة الاكثر حظاً
    O zaman siz ikiniz kadar yaşlı biri göreve gelecek. Open Subtitles سيكون المنصب من نصيب واحد قديم مثلكما
    Tanrım, eskiden sizin gibiydim. Open Subtitles كنتُ فيما مضى مثلكما تماماً
    Ve hatırlıyorumda Frank ve ben aynı sizin gibiydik. Open Subtitles وأنا أتذكر فرانك وأنا كنا مثلكما تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus