Senin gibi hoş bir bayan burada tek başına olmamalı. | Open Subtitles | سيده جميلة مثلك لا يجب أن تتواجد فى الخارج بمفردها. |
Ama Senin gibi birine bunu sözcüklerle anlatmak mümkün değil. | Open Subtitles | لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية |
-Öyledir. Gördün mü, Senin gibi zeki adamlar buralara sık sık uğramaz. | Open Subtitles | أترى، الشباب الأذكياء مثلك لا يأتون للجوار عادةً، مثال على هذه الحالة |
Senin gibi birinin, benim gibi birine hayatta yüz vermeyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعرف أن واحدة مثلك لا يمكن أن تحب شخصا مثلي |
Sizin gibi güzel bir bayan burada yalnız oturuyor olamaz. | Open Subtitles | فتاه جميلة مثلك لا يمكن ان تكون جالسة هنا وحيدة. |
Senin gibi adamlar bir çıkarları olmadan kıllarını bile kıpırdatmaz. | Open Subtitles | أشخاص مثلك لا يقحمون نفسهم كهذا من أجل لا شيء |
Evet, herkes duydu ama Senin gibi güçlü bir adam bir şeyler biliyordur. | Open Subtitles | نعم، حسناً،الجميع سمع به لكن، رجل قوي مثلك لا بد أنه يعرف شيئاً |
Senin gibi, kızların başına bela olmayan bir erkek bulmak çok zor. | Open Subtitles | أتعلم، من النادر إيجاد شاب مثلك, لا يُلحّ على الفتيات. |
Bu sana ders olsun. Senin gibi güzel bir kız karanlıkta yalnız kalmamalı. | Open Subtitles | سألقنك درسا ثمينا, بنت جميلة مثلك لا يجب أبدا أن تخرج فى الظلام بمفردها |
Senin gibi güçlü bir adamın ufak bir bum bum'dan korkmamalı. | Open Subtitles | .الرجل القوي الضخم مثلك لا يجب أَن تكون خائف من إزدهار إزدهار صغير |
Senin gibi yetişkin insanların bu gücü senin kullandığın gibi kullanmaması gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | قالتْ بأنّ الناسِ الكبارِ مثلك لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَستعملَ القوَّةَ هكذا. |
Belki Senin gibi değillerdir. Senin gibi biriyle tanıştığımı sanmıyorum. | Open Subtitles | ربما ليسوا مثلك, لا أعرف إذا كنت قد التقيت بأحد مثلك |
Senin gibi değerli bir adam saat sabahın 04:00'ünde çamurla boğuşmamalı. | Open Subtitles | رجل عظيم مثلك لا يجب أن يسهر في الوحل للساعة الرابعة صباحاً |
Senin gibi yalancılar, serseriler asla gelişmezler. | Open Subtitles | الكذابون، المتشردون مثلك لا يتحسّنوا أبدا |
Senin gibi yalancılar, serseriler asla gelişmezler. | Open Subtitles | الكذابون، والمخادعون مثلك لا يتحسّنوا أبدا |
Ama şundan eminim ki, Senin gibi aptalın teki benim gibi kızı hakketmiyor. | Open Subtitles | شيء واحد مُتَأَكِّده منه، ذلك بأن ..أبله مثلك. لا يَستحقُّ بنت مثلي. |
Senin gibi yaşlı bir kemik torbası nehirde 100 metre bile gidemez. | Open Subtitles | هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر |
Belki de Senin gibi insanlar benim gibi insanlara hiç yaklaşmamalı. | Open Subtitles | حينها ربما أناساً مثلك لا يجب أن يكونوا قريبين من أناسٍ مثلي |
Senin gibi kızlar benim gibi erkekleri hiç sevmezler. | Open Subtitles | الفتيات الرائعات مثلك لا يعجبون باشخاص مثلى ابدا |
Sadece şunu söylemek istiyorum, bayım ben de Sizin gibi, girip içinde uyumak daha kolayken bir anıtın önünde uyumayı hiç komik bulmuyorum. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول يا سيّدي.. بأنّي مثلك, لا أجد الأمر مضحكاً أن تنام في القبر.. |
Benim gibi birinden kurtulmak dışında sizin gibiler asla ortaya çıkmazlar. | Open Subtitles | - رجل مثلك لا يظهر ما لم يكن ذلك للتخلص من رجل مثلي، يا سيدي. |