"مثلك لن" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin gibi
        
    Senin gibi birisinin öğrencilerimizle... uygun bir iletişim kurabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا أقصد انه شخص مثلك لن يستطيع التواصل مع طلابنا
    Senin gibi biri bunu anlamaz zaten. Bunu kimsenin öğrenmesini istemiyorum. Open Subtitles شخص مثلك لن يفهم، لا أريد أن يعلم أحداً بهذا الشأن.
    Tıpkı Senin gibi, hiçbir şey beni ona yapılan hataların öcünü almaktan alıkoyamaz. Open Subtitles و مثلك لن أتوقف عند أي شيء للانتقام عن أي ضرر حدث له
    Ve söz veriyorum, Senin gibi biri, asla huzur bulamayacak. Open Subtitles وأؤكد لك , بأن شخصا مثلك لن يجد السلام هناك
    O lezbiyenler Senin gibi güzel bir kız görünce hiç vakit kaybetmezler. Open Subtitles هؤلاء العرابيد, عندما يرون فتاة جميلة مثلك لن يقومو بالتلاعب حولك
    Senin gibi guzel bir kiz bunu anlayamaz ama bizim gibi halk tabakasi icin bu olabilecegimiz tek yol. Open Subtitles بنت لطيفة مثلك لن تفهم لكن لنا عامة هذه هى الطريقه الوحيده التى نكونها.
    Senin gibi bir kızın beni dikkate almasına şaşırdım. Open Subtitles و انا اعرف ان فتاة مثلك لن تلاحظ شابا مثلي
    Senin gibi bir aygırın seçilmemiş olması çok ilginç. Open Subtitles من الصعب أن تصدق أن شخص مثلك لن يتم إختياره
    Keşke Senin gibi birini bulabilseydim. Seks ve para, umurumda olmazdı. Open Subtitles أتمنى أن اجد رجل مثلك لن أهتم ببمارسة الجنس , ولا حتى النقود
    Harishchandra, bütün oğulların babaları Senin gibi düşünmeye başladığında... kızlar babalarının yanında yük olmayacak. Open Subtitles هاريشاندرا جي، لو فكر آباء كل الأولاد مثلك.. لن تكون البنات أعباء على آبائهن بعد الآن
    Çünkü, Senin gibi usta bir ganster... adam gibi gözcüler yerleştirir, paketini de yol ortasında bırakmazdı. Open Subtitles لأن فتى عصابة مثلك لن يُقيم منطقة بيع ضعيفة كتلك بدون حراسة ومخبأ مخدّرات ظاهرٍ للعيان
    Problem şu ki, Senin gibi hoş birinin onunla çıkacağını düşünmüyorum... Open Subtitles المشكلة أن فتاة جميلة مثلك لن تتعرف على شاب مثله
    Senin gibi bir kız asla Homer Simpson'la çıkamaz. Open Subtitles بنت مثلك لن تتمكن من الحصول على هومر سيمبسون
    Senin gibi kendince kusursuz olan birinin başkanı araştırarak aynı koltukta oturmaya devam edeceğini düşünmesi pek akıllıca değil. Open Subtitles وبرجل لا يرقى للشك مثلك لن يكون حكيماً البقاء في منصبك الحالي هذا المكتب سيقرر التحقيق في العمدة
    Eğer, herkes Senin gibi davransaydı, ne düzen olurdu, ne de adalet sağlanabilirdi. Open Subtitles لو أن الجميع تعامل مثلك لن يكون هناك نظام أو عدالة
    İnan bana.Senin gibi harika bir kız uzun süre yalnız kalmaz. Open Subtitles ثقي بي، فتاة رائعة مثلك لن تبقى وحيدة طويلاً
    Eğer Senin gibi tatlı, akıllı, sevgi dolu, yakışıklı küçük bir oğlum olsaydı, onu sevdiğimi belirtmek için dünyada yapmayacağım hiçbir şey olmazdı. Open Subtitles لو كـان لدي ولـد صغيـر لطيـف محبـوب وذكي مثلك لن أترك شيء في هذه الحيـاة لن أفعلـه
    Bunu yapmazdın. Senin gibi saygıdeğer bir kız... Open Subtitles لن تفعلى هذا فتاه محترمة مثلك لن تفعلها
    Senin gibi birisini rüyasında bile göremez. Open Subtitles رجل مثلك لن يكون حتى فرصة بالنسبة لها
    Evet. Senin gibi güzel kızların böyle bir problemi olmamalı. Open Subtitles فتاة جميلة مثلك لن تواجه أية مشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus