"مثل البحث" - Traduction Arabe en Turc

    • aramak gibi
        
    Öyle bir gen dizilimini aramak da, samanlıkta iğne aramak gibi bir şey. Open Subtitles لذا العثور على التسلسل في الجينوم مثل البحث عن قشة في كومة قش.
    Resmen vakit kaybı, tıpkı bu ara sokağı aramak gibi. Open Subtitles إنه مضيعة كبيرة للوقت، تماماً مثل البحث في هذا الزقاق
    Çölde penguen aramak gibi bir şey. Open Subtitles شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية
    Binlerce satır kod olmalı, samanlıkta iğne aramak gibi. Open Subtitles قد تكون بين الآف من السطور البرمجية إنها مثل البحث عن إبرة في كومة قش
    Bunun samanlıkta iğne aramak gibi bir şey olduğunun farkındamısın? Evet, biliyorum Stella. Open Subtitles أنت تدرك لن هذا مثل البحث عن أبرة مجنونة ملتوية في كومة قش ؟
    New York şehrinin caddelerini dolduran trafik kovanında bir arabayı aramak gibi. Open Subtitles مثل البحث عن سيّارة واحدة في احتشاد من حركة المرور التي تعيق الشوارع من مدينة نيويورك.
    Samanlıkta iğne aramak gibi ama üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles مثل البحث عن إبرة في كومة قش لكني أعمل على ذلك
    Şehirdedir diye düşünüyorlar ama samanlıkta iğne aramak gibi bir şey bu. Open Subtitles الآن، يعتقدون انه في منطقة المترو ولكن هذا مثل البحث عن إبرة في كومة قش
    BU, iğnelikte iğne aramak gibi. Open Subtitles سيكون هذا مثل البحث عن إبرة في كومة إبر
    Bu sahte iğneler arasında gerçeğini aramak gibi. Open Subtitles ...هذا سيكون مثل البحث عن إبرة في كومة من الإبر المزيفة
    Bu samanlıkta iğne aramak gibi. Open Subtitles هذا مثل البحث عن إبرة في كومة قش.
    Kilometrekareye bir milyon kişi düştüğünden samanlıkta iğne aramak gibi olacak. Open Subtitles حسناً مع مليون شخص لكل ميل مربع أنه مثل البحث عن أبرة في كومة قش !
    Laura'nın çalıştığı saatlerde gelen tüm arama bilgilerine bakıyoruz ama sanki samanlıkta iğne aramak gibi bir şey. Open Subtitles حسناً، لقد طلبنا قائمة بالمكالمات الواردة فقط على مُناوبات عمل (لورا)، لكن هذا سيُصبح مثل البحث عن إبرة في كومة من الإبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus