"مثل كل شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • herkes gibi
        
    • Herkesin yaptığı gibi
        
    Ama Rosie de herkes gibi etten kemikten biri... üstelik evli falan da değiliz veya bir evi paylaşmıyoruz... Open Subtitles لكن روزي مثل كل شخص آخر وهو ليست مثل نحن تزوجنا، أو كان عنده بيت وكل.
    Bazen, herkes gibi, çok üzüldüğünü ve babamın daima anlamaya çalıştığını söyler. Open Subtitles هي كانت تصبح بائسة أحياناً، مثل كل شخص وأبى دائماً كان يحاول فهم ذلك
    Tanrı olduğuma inanmalarını istiyorsak senin de herkes gibi önümde eğilmen lazım. Open Subtitles إذا جعلناهم يصدقوا أنى إلاه يجب تنحنى عندما تعبر أمامى مثل كل شخص آخر
    Ya herkes gibi işin kuralına uyacak ve şehri terk edecektim. Open Subtitles اقدم قائمة الرواتب مثل كل شخص آخر .... أرحل من المدينة
    Herkesin yaptığı gibi küllerimi taşıtmaya çalışıyorum! Open Subtitles أحاول ان اصبح وضيع مثل كل شخص
    Foreman, herkes gibi Ali'nin dans etmesini bekliyordu ve Ali iplere yaslanıp kendini beklemeye aldı. Open Subtitles 'فورمان ، مثل كل شخص ، وكان يفترض أن علي والرقص ، 'وحتى الآن قد ارتفع إلى علي الحبال ودخل ، وحبل واحد في المخدر.
    Ruhunun derinliğinde herkes gibi ürktüğünü ve yalnız olduğunu biliyorum. Open Subtitles متأكد من داخلى أنها خائفة ووحيدة مثل كل شخص
    Neden biz de herkes gibi süpermarketten alışveriş yapmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نتسوق من سوق مركزي مثل كل شخص ؟
    Neden herkes gibi normal bir hayatın yok. Open Subtitles لماذا لا يكون لك حياة طبيعية مثل كل شخص آخر ؟
    Onlar da herkes gibi sırasını bekliyor sanırım. Open Subtitles أعتقد بأنهم ينتظرون دورهم مثل كل شخص آخر
    Bütçe kesintileri herkes gibi bizi de etkiledi. Open Subtitles نحن ضحايا تخفيضات الميزانية مثل كل شخص آخر ، ولكن نحن على يقين
    Bu odadaki herkes gibi, kim olduğum üzerinde hükmüm yok. Open Subtitles مثل كل شخص في هذه الغرفة، لا أستطيع ان اتحكم بشخصيتي
    Bunu sana söyleyemiyor, çünkü o da herkes gibi bunun seni uzaklaştıracağını biliyor. Open Subtitles هي فقط لا تستطيع قول ذلك لك لأنها مثل كل شخص آخر تعلم بأن هذا الأمر سوف يقودك بعيدا ً عنها
    herkes gibi sen de, bekleyip görmelisin. Open Subtitles يجب عليك أن تنتظر وتراها مثل كل شخص آخر
    Sarah herkes gibi eğitim aldı. Open Subtitles سارة كانت مدربة تماما مثل كل شخص آخر
    Sen de diğer herkes gibi karıma âşık mı oldun? Open Subtitles هل وقعت في حب زوجتي مثل كل شخص آخر؟
    Çünkü herkes gibi ben de okuyabilirim. Open Subtitles لأن يمكنني قراءتها مثل كل شخص آخر
    O da herkes gibi burnunu karıştırıyor. Open Subtitles هي تلتقط نفسها مثل كل شخص آخر
    Herkesin yaptığı gibi küllerimi taşıtmaya çalışıyorum! Open Subtitles أحاول ان اصبح وضيع مثل كل شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus