"مثل هذا الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • bu adam gibi
        
    • şu adam gibi
        
    • bir adamı
        
    • böyle biri
        
    İyi boksörlerdi. Ama bu adam gibi katil değildiler. Open Subtitles لقد كانوا ملاكمين جيدين ولكنهم لم يكونوا قتله مثل هذا الرجل
    - bu adam gibi gözükmüyorum. - Bu iş için olmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنا لا أبدو مثل هذا الرجل لهذا العمل لا يجب ذلك
    "bu adam gibi görünmek istiyorum." Senin gibi görüneceğimi düşündüğüm için Hydroxycut ya da benzeri bir destek satın alırım. Open Subtitles "أنا أريد أن أصبح مثل هذا الرجل فأذهب و آخد هايدروكسيكات" أو أي مكمل" لأني إعتقدت أني سوف أصبح مثلك
    Bana çıkma teklif eden şu adam gibi. Open Subtitles مثل هذا الرجل الذي طلب مني الخروج معه
    Ama böylesine kendisine işkence etmek isteyen bir adamı nereden bulacağım? Open Subtitles لكن أين أجد مثل هذا الرجل الذي يرغب بالتضحية لنفسه؟
    Çünkü Philip Clayton diye biri yok - böyle biri hiç olmadı. Open Subtitles لأنه لايوجد فيليب كلايتون ولم يكن هناك ابدا مثل هذا الرجل
    Kaybedecek hiçbir şeyim yok. Benim sorunum bu adam gibi konuşamamam. Open Subtitles مشكلتى اننى لا استطيع ان اتحدث مثل هذا الرجل
    Evet, genellikle kiçlarina yedikleri tekmeyle kaliyorlar aynen bu adam gibi. Open Subtitles أجل، وعادة ما يتعرّضون للضرب، تماماً مثل هذا الرجل.
    Evet, genellikle kıçlarına yedikleri tekmeyle kalıyorlar aynen bu adam gibi. Open Subtitles أجل، وعادة ما يتعرّضون للضرب، تماماً مثل هذا الرجل.
    bu adam gibi değil ya da o gün ölen insanlar gibi değil fakat bizi hala değiştiriyor doğru mu? Open Subtitles ليس مثل هذا الرجل أو الذين ماتوا يومها لكنها حادثة غيرتنا
    Normalde sana zorluk çıkarırdım ama bu adam gibi olmak istemiyorum. Open Subtitles عادة سأقوم سأجعلك تمر بوقت صعب و لكن لا أريد أن أكون مثل هذا الرجل
    Yanılmıyorsam bu adam gibi 7 parmağı kırıktı. Open Subtitles وإذا كنت أتذكر بشكل صحيح سبعة تماماً مثل هذا الرجل
    - Tamam, demek istediğim şu ki benim yaptıklarımı yapmayın yoksa sonunuz bu adam gibi olur. Open Subtitles حسناً ، ما أقول انا هو لا تفعلوا مثلما افعل أو سوف ينتهي الأمر مثل هذا الرجل
    Memur Bey, aynen bu adam gibi giyiniyordu. Open Subtitles ايها الضابط انة يرتدى مثل هذا الرجل.
    - bu adam gibi bir şey görmedin. Open Subtitles - أنت ملاذ أبوس؛ ر ينظر أي شيء مثل هذا الرجل.
    Ben bu adam gibi değilim. Open Subtitles مهلا! وأنا لا شيء مثل هذا الرجل.
    bu adam gibi söz dinlemediğinizde... Open Subtitles - مثل هذا الرجل هنا.
    bu adam gibi. Open Subtitles مثل هذا الرجل
    bu adam gibi. Open Subtitles مثل هذا الرجل
    - Mesela Rio'daki hapishanenin elektrikli çitlerinden kaçabilen şu adam gibi. Open Subtitles مثل هذا الرجل في " ريو " والذي من الواضح أنه هرب من السجن بطريقة ما من خلال توسيع النطاق الكهربائي
    Yada "Cesur ve Güzel"deki şu adam gibi. Open Subtitles أو مثل هذا الرجل فى "الصغير والقلق"
    Evet, böyle bir adamı nasıl olur da kafandan uzak tutarsın? Open Subtitles نعم، كيف تجعل مثل هذا الرجل خارج من عقلك؟
    Mutlaka böyle biri vardır. Open Subtitles يجب أن يكون هناك مثل هذا الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus